6. Decide asimismo nombrar coordinadora a la Sra. Kalliopi Koufa, cuyo mandato será reunir la documentación necesaria para la labor eficaz de la Subcomisión; | UN | 6- تقرر كذلك تعيين السيدة ك. أليوبي كوفا منسقةً، تكلَّف بجمع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية؛ |
b) Preparación más rápida de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (ب) تحسين توقيت صدور الوثائق المطلوبة لكي تتخذ الدول الأعضاء قرارات على بينة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام وحالة التبرعات. |
Además, nombró a Kalliopi K. Koufa para que coordinara esta labor reuniendo la documentación necesaria para una labor eficaz de la Subcomisión (párr. 6). | UN | كوفا لتنسيق هذا الجهد وذلك بتجميع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية (الفقرة 6). |
La Subcomisión también nombró a su Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos coordinadora de esa iniciativa, encargándole de reunir la documentación necesaria para una labor eficaz de la Subcomisión (párr. 6). | UN | كما قامت بتعيين مقررتها الخاصة المعنية بمسألة " الإرهاب وحقوق الإنسان " لتنسيق هذا الجهد عن طريق تجميع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية (الفقرة 6). |
a) Preparación más rápida de la documentación necesaria para la adopción por los Estados Miembros de decisiones informadas sobre cuestiones relativas a la escala de cuotas, la base de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz y la situación de las contribuciones | UN | (أ) تحسين توقيت صدور الوثائق المطلوبة لكي تتخذ الدول الأعضاء قرارات على بينة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام وحالة التبرعات |
b) Mejorar la puntualidad en la preparación y presentación de la documentación necesaria para las reuniones intergubernamentales a las que presta servicios el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | (ب) تحسين عملية إعداد الوثائق الإجرائية وإتاحتها في حينها للاجتماعات الحكومية الدولية التي تقدم لها الخدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Además, se han dado instrucciones a las Misiones Permanentes en cuanto a la documentación necesaria para que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pueda tramitar las solicitudes. | UN | وعلاوة على ذلك يُقدم للبعثات الدائمة تدريب بشأن الوثائق التي تحتاجها إدارة عمليات حفظ السلام لتجهيز المطالبات. |
En la parte V figuran algunas ideas preliminares sobre las medidas que hay que adoptar para establecer el fondo fiduciario para la conferencia y se esboza el volumen de los recursos que ONU-Hábitat necesitará para preparar la documentación necesaria para el primer período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | ويقد الجزء الخامس بعض الأفكار الأولية عن الإجراءات اللازمة لإنشاء صندوق استئماني للمؤتمر، ويحدد ما سيحتاجه الموئل من الموارد لإعداد الوثائق اللازمة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية. |