"documentación y publicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • والوثائق والمنشورات
        
    • الوثائق والمنشورات
        
    • الوثائق والنشر
        
    • بالوثائق والمنشورات
        
    • وثائق ونشرات
        
    • وبالوثائق والمنشورات
        
    • للوثائق والمنشورات
        
    en materia de idiomas, documentación y publicaciones UN الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات
    Sitio web de la Reunión anual internacional sobre servicios lingüísticos, documentación y publicaciones UN موقع الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات بالشبكة.
    1. Reuniones, documentación y publicaciones oficiales UN 1- الاجتماعات الرسمية والوثائق والمنشورات
    Mecanografía documentación y publicaciones técnicas, científicas y de investigación a partir de borradores utilizando aplicaciones informáticas. UN ويطبع على اﻵلة الكاتبة الوثائق والمنشورات التقنية والعلمية والبحثية من المسودات باستخدام التطبيقات الحاسوبية .
    TD/B/EX(15)/5 Informe sobre documentación y publicaciones UN TD/B/EX(15)/5 تقرير عن الوثائق والمنشورات
    27E.110 Se han tomado importantes medidas para racionalizar las funciones que llevan a cabo los servicios de documentación y publicaciones. UN ٧٢ هاء - ٠١١ وقد بذلت جهود ضخمة لتبسيط جميع المهام التي تضطلع بها خدمات الوثائق والنشر.
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Reunión anual internacional sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Reunión anual internacional sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    TD/B/EX(15)/5 Informe sobre documentación y publicaciones UN TD/B/EX(15)/5 تقرير عن الوثائق والمنشورات
    33. El ACNUDH coopera en la concepción de módulos y herramientas, la selección de expertos y profesores y el suministro de documentación y publicaciones. UN 33- وتتعاون المفوضية في تصميم الوحدات والأدوات، وفي تحديد الخبراء والمحاضرين، وتقديم الوثائق والمنشورات.
    " Informe sobre documentación y publicaciones: informe de la secretaría de la UNCTAD " (TD/B/EX(15)/5); UN " تقرير عن الوثائق والمنشورات: تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/EX(15)/5)؛
    En vista de esta perspectiva, la tarea de la Junta consistía en debatir el " Informe sobre documentación y publicaciones " , de forma que el Secretario General de la UNCTAD pudiera tener en cuenta en el futuro el punto de vista de los Estados miembros. UN وعلى هذا الضوء فإن مهمة المجلس هي مناقشة " التقرير بشأن الوثائق والمنشورات " كي يتسنى لﻷمين العام لﻷونكتاد أن يأخذ بعين الاعتبار في المستقبل آراء الدول اﻷطراف.
    27E.110 Se han tomado importantes medidas para racionalizar las funciones que llevan a cabo los servicios de documentación y publicaciones. UN ٢٧ هاء - ١١٠ وقد بذلت جهود ضخمة لتبسيط جميع المهام التي تضطلع بها خدمات الوثائق والنشر.
    El informe sobre documentación y publicaciones constituía una buena base para que los Estados miembros examinaran esa política y él se sentía alentado por los principios orientadores y los objetivos establecidos en ellos. UN وقال إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساساً جيداً لقيام الدول اﻷعضاء باستعراض هذه السياسة، وإنه يرى أن المبادئ التوجيهية واﻷهداف المبينة فيه هي مبادئ وأهداف مشجعة.
    a) Prestar servicios de conferencias, de publicación, lingüísticos y de biblioteca; producir documentación y publicaciones impresas y electrónicas de la CESPAO y difundirlas entre los Estados miembros, las dependencias orgánicas de la CESPAO, el público en general y las instituciones educacionales; UN (أ) توفير خدمات المؤتمرات، ونشر اللغات والخدمات المكتبية؛ وإعداد وثائق ونشرات الإسكوا المطبوعة والإلكترونية ونشرها على الدول الأعضاء، ووحدات الإسكوا التنظيمية، وعلى عامة الجمهور والمؤسسات التعليمية؛
    Sin embargo cree que una preocupación constante debiera ser la eficacia en función de los costos y recomienda al ACNUR que identifique esferas en que se puedan hacer economías sin menoscabo alguno de los objetivos primarios en lo que respecta a documentación y publicaciones. UN غير أن اللجنة تعتقد أن الفعالية من حيث التكلفة يجب أن تكون اهتماماً متواصلاً وتوصي المفوضية بتحديد مجالات التوفير دون أن يمس ذلك بأي شكل من الأشكال الأهداف الرئيسية للوثائق والمنشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more