"documento de la reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثيقة الاجتماع
        
    • وثيقة اجتماع
        
    • وثيقة من وثائق اجتماع
        
    • وثيقة من وثائق الاجتماع
        
    En relación con cada Parte que figure en la lista, en el documento de la reunión figurará información sobre: UN وتشتمل وثيقة الاجتماع على معلومات عن كل طرف مدرج بالقائمة عن:
    El documento de la reunión preparado por la Secretaría contiene asimismo proyectos de recomendación sobre cada Parte en que se establecen las medidas que el Comité tal vez desee recomendar respecto de esa Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع كذلك على مشاريع توصيات بشأن كل طرف، وتوضح الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية بها بحق الطرف.
    En relación con cada Parte que figure en la lista, en el documento de la reunión figurará información sobre: UN وتشتمل وثيقة الاجتماع على معلومات عن كل طرف مدرج بالقائمة عن:
    documento de la reunión de Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), 1991 UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    documento de la reunión de Moscú de la Conferencia sobre la Dimensión Humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, 1991 UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documento de la reunión de los Estados Partes. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la reunión. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع.
    El documento de la reunión preparado por la Secretaría contiene asimismo proyectos de recomendación sobre cada Parte en que se establecen las medidas que el Comité tal vez desee recomendar respecto de esa Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع كذلك على مشاريع توصيات بشأن كل طرف، وتوضح الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية بها بحق الطرف.
    El documento de la reunión preparado por la Secretaría contiene también proyectos de recomendación sobre cada Parte en que se establecen las medidas que el Comité tal vez desee recomendar respecto de esa Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً على مشروعات توصيات لكل طرف تبرز الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية بها بالنسبة للطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación de que cada Parte proponga medidas que el Comité podría recomendar respecto de la Parte. UN وتضم وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً مشروعات توصيات لكل طرف توضح التدابير التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بالنسبة للطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación sobre cada Parte, en los que se establecen medidas que el Comité podría recomendar respecto de la Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً على مشروعات توصيات بشأن كل طرف تبرز الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها إزاء الطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación sobre las medidas que podría adoptar cada Parte y que el Comité podría recomendar en relación con la Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي تقدمها الأمانة كذلك علي مشروعات توصيات بشأن كل طرف تبَرُزُ الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بحق الطرف.
    El documento de la reunión preparado por la Secretaría contiene también proyectos de recomendación sobre cada Parte en que se establecen las medidas que el Comité tal vez desee recomendar respecto de esa Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً على مشروعات توصيات لكل طرف تبرز الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية بها بالنسبة للطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación de que cada Parte proponga medidas que el Comité podría recomendar respecto de la Parte. UN وتشمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً مشروعات توصيات بشأن كل طرف يحدد الإجراءات التي يمكن أن ترغب اللجنة في اتخاذها بحق الطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación sobre cada Parte, en los que se establecen medidas que el Comité podría recomendar respecto de la Parte. UN وكذلك فإن وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة تشتمل أيضاً على مشروعات توصيات بشأن كل طرف تفرد للإجراءات التي قد ترغب اللجنة في أن توصي بها بحق الطرف.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación sobre las medidas que podría adoptar cada Parte y que el Comité podría recomendar en relación con la Parte. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي تقدمها الأمانة كذلك علي مشروعات توصيات بشأن كل طرف تبَرُزُ الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بحق الطرف.
    Anexo I Artículos 4, 6, 10 a 12 y 14 del documento de la reunión celebrada en Moscú por la Conferencia de la CSCE sobre UN المواد ٤ و ٦ و ١٠-١٢ و ١٤ من وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الانساني التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Por otra parte, el Acuerdo Marco da carácter vinculante a los párrafos 7 y 8 del documento de la reunión de Copenhague de la Conferencia sobre la Dimensión Humana de la CSCE. UN كما أن الاتفاق اﻹطاري يمنح وضعا ملزما للفقرتين ٧ و٨ من وثيقة اجتماع كوبنهاغن للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني في بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    D. documento de la reunión de Copenhague de la Conferencia UN دال - وثيقة اجتماع كوبنهاغن للمؤتمر المعني بالبُعد اﻹنساني
    Por otra parte, el Acuerdo Marco da carácter vinculante a los párrafos 7 y 8 del documento de la reunión de Copenhague de la Conferencia sobre la Dimensión Humana de la CSCE. UN كما أن الاتفاق اﻹطاري يمنح وضعا ملزما للفقرتين ٧ و٨ من وثيقة اجتماع كوبنهاغن للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني في بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Agradecería que se dispusiera la distribución del texto de la presente carta y su anexo como documento de la reunión de los Estados Partes. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف.
    Le agradecería que tuviera a bien hacerla distribuir como documento de la reunión. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more