En el presente documento se proporciona información sobre los progresos logrados desde la preparación del último informe. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير. |
En el presente documento se proporciona información sobre las conclusiones finales del Grupo de Trabajo. | UN | ويُقدم هذا التقرير معلومات عن الاستنتاجات النهائية للفريق العامل. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera de la ONUDI con respecto a la financiación del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
1. En el presente documento se proporciona información sobre diversas cuestiones de personal. | UN | 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين. |
1. En el presente documento se proporciona información sobre la situación de las respuestas de los Estados a los cuestionarios correspondientes al segundo ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de: | UN | 1- تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن وضعية ردود الدول على استبيانات دورة الإبلاغ الثانية بشأن تنفيذ ما يلي: |
En el anexo I del presente documento se proporciona información sobre los tipos de medidas de eficiencia y las esferas respectivas que se aplicarán en toda la Secretaría. | UN | ٨ - يقدم المرفق اﻷول لهذه الوثيقة معلومات بشأن أنواع ومجالات تدابير الكفاءة الواجب تنفيذها في كامل اﻷمانة العامة. |
8. En el presente documento se proporciona información sobre la labor realizada por el CSAC desde que presentó su informe por escrito a la CP/RP en su quinto período de sesiones. | UN | 8- يتضمن هذا التقرير معلومات بشأن عمل لجنة الإشراف منذ تقريرها الخطي المقدّم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف(). |
En el presente documento se proporciona información sobre los progresos registrados por los Estados Miembros en lo que respecta al cumplimiento de esas disposiciones en el cuarto ciclo de presentación de informes, en comparación con los tres ciclos anteriores. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن امتثال الدول الأعضاء والتقدم الذي أحرزته وفقاً لما يتجسّد في فترة الإبلاغ الرابعة مقارنة بفترات الإبلاغ الثلاث السابقة. |
En el presente documento se proporciona información sobre los actuales criterios para la asignación de los recursos ordinarios utilizados por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y se proponen opciones para la distribución futura de los recursos para programas. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المعايير الحالية التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية للمرأة، ويقترح خيارات لتوزيع موارد البرامج في المستقبل. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 23 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2010. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 23 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 24 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المحدث حتى 30 حزيران/يونيه 2012 لبعثات حفظ السلام الأربع والعشرين المنتهية. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 24 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2012 لبعثات حفظ السلام الأربع والعشرين المنتهية. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 25 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2013. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الخمس والعشرين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 25 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2014. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي الـمُحدَّث في 30 حزيران/يونيه 2014 لبعثات حفظ السلام الخمس والعشرين المنتهية. |
Con miras a la aplicación de los nuevos arreglos contractuales aprobados por la Asamblea General en su resolución 63/250 y de conformidad con la cláusula 12.3 del Estatuto del Personal, en el presente documento se proporciona información sobre el nuevo Reglamento del Personal que el Secretario General promulgó provisionalmente en el boletín ST/SGB/2010/6. | UN | من أجل تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/250 وعملاً بالبند 12-3 من النظام الأساسي للموظفين، يقدم هذا التقرير معلومات عن النظام الإداري الجديد للموظفين الذي أصدره الأمين العام بصفة مؤقتة في الوثيقة ST/SGB/2010/6. |
3. En el presente documento se proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 2. | UN | 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه. |
En el presente documento se proporciona información sobre la Unión Internacional del Gas, organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الاتحاد الدولي للغاز، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
En consonancia con la resolución GC.15/Res.2, en el presente documento se proporciona información sobre la participación de la ONUDI en el proceso en curso de elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 y la coordinación de las actividades correspondientes entre la Organización y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | طبقاً للقرار م ع-15/ق-2، تقدِّم هذه الوثيقة معلومات بشأن مشاركة اليونيدو في العملية الجارية لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وبشأن التنسيق بينها وبين الأمين العام في سياق هذه العملية. |
3. En el presente documento se proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1 supra, sobre la base de las ponencias presentadas y los debates sostenidos en él. | UN | 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وتستمد فحواها من العروض والمناقشات التي جرت(). |
8. En el presente documento se proporciona información sobre la labor realizada por el CSAC desde que presentó su informe por escrito a la CP/RP en su sexto período de sesiones. | UN | 8- يتضمن هذا التقرير معلومات بشأن عمل لجنة الإشراف منذ تقريرها الخطي المقدّم إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف(). |
En el documento se proporciona información sobre la situación actual del proceso de ENT; se sintetizan las buenas prácticas en la realización de los estudios, la presentación de informes, las síntesis y el análisis, los resultados y la comunicación y aplicación de los resultados; y se presentan diversas posibles estrategias para mejorar este proceso. | UN | وتقدم الورقة معلومات عن الحالة الراهنة لعملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وتُجمّع الممارسات الحسنة في إجراء الدراسات وإعداد التقارير وتجميع النتائج وتحليلها والإبلاغ بالاستنتاجات وتنفيذها، وتعرض الاستراتيجيات الممكنة لتحسين هذه العملية. |