"documento sobre el movimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثيقة النقل
        
    El documento sobre el movimiento está concebido para seguir el recorrido de los desechos peligrosos desde el momento de su generación hasta el de su eliminación o reciclado ilícitos. UN وقد أعدت وثيقة النقل لتتبع مسار النفايات الخطرة ابتداء من منشئها إلى عملية التخلص منها بصورة قانونية أو إعادة دورانها.
    La información que debe hacerse constar en el documento sobre el movimiento figura en el Anexo V B del Convenio. UN ويتضمن التذييل الخامس باء من الاتفاقية المعلومات التي يتعين إدراجها في وثيقة النقل.
    Toda persona que se haga cargo de los desechos debe firmar el documento sobre el movimiento en el momento de entregar o recibir los desechos. UN ويتعين على كل شخص مسؤول عن نقل النفايات التوقيع على وثيقة النقل لدى تسليم أو تسلم النفايات.
    El generador o exportador debe conservar una copia del documento sobre el movimiento y dar copias de él al transportista. UN 23- يتعين على المولد أو المصدر أن يحتفظ بنسخة من وثيقة النقل وإعطاء نسخ منها للناقل.
    El transportista está obligado a hacer entrega de la totalidad de los desechos recibidos del generador, el exportador u otro(s) transportista(s) en la instalación de eliminación indicada en el documento sobre el movimiento. UN ويتعين على جهة النقل أن تسلم الكميات الكاملة من النفايات التي تسلمتها من المولد أو المصدر أو أي جهة نقل أخرى إلى مرفق التخلص المحدد المدرج في وثيقة النقل.
    Por ejemplo, el material consignado en el documento sobre el movimiento está cargado muy cerca de la puerta del remolque o contenedor de carga y el material ilícito se encuentra detrás. UN فعلى سبيل المثال، توضع المواد المدرجة في وثيقة النقل قريبة من أبواب المقطورة أو حاويات الشحن وتوضع المواد غير القانونية خلفها.
    Omitir información importante o hacer una declaración falsa en una etiqueta, un documento sobre el movimiento, una información, un permiso o una memoria; UN (ج) حذف معلومات هامة من وثيقة النقل أو تقرير أو تصريح أو وثيقة الامتثال أو وضع بيانات زائفة على بطاقات البيانات؛
    El documento denominado " Reconocimiento del consentimiento " contiene casi la misma información y su contenido debe coincidir con la información que figura en el documento sobre el movimiento. UN 34- وتتضمن الوثيقة التي يشار إليها على أنها " إشعار الموافقة " الكثير من هذه المعلومات وينبغي أن تتماثل محتوياتها مع المعلومات الواردة في وثيقة النقل.
    El camión o contenedor de carga contiene material diferente del que figura en el documento sobre el movimiento o en el documento de embarque (por ejemplo, la lista de embarque). UN 38- الشاحنات أو حاويات الشحنات التي تحمل موادا تختلف عن تلك المدرجة في وثيقة النقل أو وثيقة الشحن (مثل بوليصة الشحن).
    Los desechos peligrosos se transportan en aljibes, bidones o botes sobre los que se coloca una etiqueta identificativa de una sustancia lícita, al igual que el documento sobre el movimiento. UN 40- يتم نقل النفايات الخطرة في خزانات أو براميل أو حاويات توضع عليها بطاقات تحدد المادة القانونية مثلما يرد في وثيقة النقل.
    Cada envío de desechos peligrosos debe ir acompañado de un documento detallado ( " el documento sobre el movimiento " , tal como se estipula en el Anexo V B del Convenio) desde el punto en el que comienza el movimiento transfronterizo hasta el punto de eliminación. UN ويتعين أن يرفق بكل شحنة من النفايات الخطرة وثيقة مفصلة (وثيقة النقل) على النحو الوارد في التذييل الخامس-باء في الاتفاقية) من النقطة التي تبدأ الحركة عبر الحدود إلى نقطة التصريف.
    Una vez los desechos peligrosos han llegado al lugar de su eliminación final, el eliminador debe enviar una copia del documento sobre el movimiento al organismo regulador del Estado de exportación (apartado 9 del artículo 6 del Convenio). UN ولدى وصول النفايات الخطرة إلى موقع التخلص النهائي، يقوم المتخلص بتسليم نسخة من وثيقة النقل إلى وكالة التنظيم في دولة التصدير (المادة 6 الفقرة 9 من الاتفاقية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more