"documentos anteriores al período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثائق ما قبل الدورة
        
    • الوثائق قبل الدورة
        
    • وثيقة لما قبل الدورة
        
    • وثائق قبل الدورة
        
    • الوثائق السابقة للدورة
        
    • وثائق ما قبل الدورات
        
    :: Porcentaje de todos los documentos anteriores al período de sesiones publicados en el plazo: UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرّر:
    Los documentos anteriores al período de sesiones se distribuirán simultáneamente en inglés y francés, los idiomas de trabajo de la Secretaría. UN وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت بالغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة.
    Los documentos anteriores al período de sesiones se distribuirán simultáneamente en francés y en inglés, los idiomas de trabajo de la Secretaría. UN وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت باللغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة.
    - Reunión de la Mesa de la Asamblea (1 día, 2 sesiones): 10 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, y 10 páginas de documentos posteriores al período de sesiones; UN - اجتماع مكتب الجمعية (يوم واحد، جلستان): 10 صفحات من الوثائق قبل الدورة و 10 صفحات بعد الدورة؛
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Estimación para 2006-2007: el 64% de los documentos anteriores al período de sesiones se presentan dentro del plazo previsto UN تقديرات الفترة 2006-2007: 64 في المائة من وثائق ما قبل الدورة التي تقدم في الموعد المطلوب
    Objetivo para 2008-2009: el 68% de los documentos anteriores al período de sesiones se presentan dentro del plazo previsto UN الهدف للفترة 2008-2009: 68 في المائة من وثائق ما قبل الدورة التي تقدم في الموعد المطلوب
    Tales informes se publicarán como documentos anteriores al período de sesiones. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    :: Porcentaje de todos los documentos anteriores al período de sesiones que se publican en los plazos establecidos: UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر:
    1h 1i documentos anteriores al período de sesiones no programados UN وثائق ما قبل الدورة التي لا تخضع لنظام الوقتنة
    Por consiguiente, se solicita a los delegados que tengan a bien llevar a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos anteriores al período de sesiones. UN ولذا، يُرجى من المندوبين أن يُحضِروا إلى الدورة نسخهم من وثائق ما قبل الدورة.
    - Reunión de la Mesa de la Asamblea (1 día, 2 sesiones): 10 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, y 10 páginas de documentos posteriores al período de sesiones; UN - اجتماع مكتب الجمعية (يوم واحد، جلستان): 10 صفحات من الوثائق قبل الدورة و 10 صفحات بعد الدورة؛
    - Período de sesiones reanudado/extraordinario de la Asamblea, de enero/febrero de 2003 (5 días, 10 sesiones): 600 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, 40 páginas de documentos del período de sesiones y 40 páginas de documentos posteriores al período de sesiones; UN - الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية، كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003 (5 أيام، 10 جلسات): 600 صفحة من الوثائق قبل الدورة و 40 صفحة أثناء الدورة و 40 صفحة بعد الدورة؛
    - Período reanudado/extraordinario de sesiones de la Asamblea, de abril de 2003 (3 días, 6 sesiones): 250 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, 40 páginas de documentos del período de sesiones y 10 páginas de documentos posteriores al período de sesiones; UN - الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية، نيسان/أبريل 2003 (3 أيام، 6 جلسات): 250 صفحة من الوثائق قبل الدورة و 40 صفحة أثناء الدورة و 10 صفحات بعد الدورة؛
    Se prepararon 53 documentos anteriores al período de sesiones y 29 documentos del tercer período de sesiones de la CP. UN كما أعدّت الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف 53 وثيقة لما قبل الدورة و29 وثيقة أثناء الدورة.
    Como se señala en la resolución 5/1 del Consejo, para cada Estado que fuera objeto de examen habían de prepararse tres documentos anteriores al período de sesiones (con un total combinado de 40 páginas) y un informe sobre el resultado del examen. (La resolución 5/1 no daba detalles acerca del informe sobre el resultado del examen. UN وكما جاء في قرار المجلس 5/1، يجب تقديم ثلاث وثائق قبل الدورة (محدودة في عدد كلي لا يتجاوز 40 صفحة) عن كل دولة موضع الاستعراض، وتقرير عن نتائج الاستعراض. (ولم يقدّم القرار 5/1 أية تفاصيل فيها يتصل بالتقرير عن نتائج الاستعراض.
    En consecuencia, el 72% de todos los documentos anteriores al período de sesiones publicados en Nueva York cumplió los parámetros de referencia establecidos para la publicación puntual. UN ونتيجة لذلك، فقد استوفى ما نسبته 72 في المائة من جميع الوثائق السابقة للدورة الصادرة في نيويورك المعايير المحددة لصدور الوثائق في مواعيدها.
    i) Aumento del porcentaje de documentos anteriores al período de sesiones presentados dentro de los plazos previstos. UN ' 1` نسبة متزايدة من وثائق ما قبل الدورات تقدم وفقاً للمواعيد النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more