"documentos de antecedentes sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورقات معلومات أساسية عن
        
    • ورقات معلومات أساسية بشأن
        
    • معلومات خلفية عن
        
    • وثائق معلومات أساسية عن
        
    • ورقات تتضمن معلومات أساسية عن
        
    • ورقات معلومات خلفيَّة عن
        
    • وثيقة أساسية عن
        
    • وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة
        
    • ورقات المعلومات الأساسية بشأن
        
    • ورقتي معلومات أساسية
        
    • لوثائق معلومات أساسية بشأن
        
    • من الورقات الأساسية بشأن
        
    Se sugirió además que se podrían preparar documentos de antecedentes sobre los temas clave, con antelación a los seminarios. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن إعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل الرئيسية قبل انعقاد حلقات العمل.
    documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    vi. documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التــي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Material técnico: documentos de antecedentes sobre asociaciones de colaboración para aplicar estrategias regionales UN المواد التقنية: ورقات معلومات أساسية بشأن الشراكات لأغراض استراتيجيات التنفيذ الإقليمية
    Asimismo, antes de cada reunión del Grupo de trabajo la Secretaría debería preparar documentos de antecedentes sobre los temas objeto de examen, basados en la información facilitada por los Estados parte, en concreto sobre las iniciativas y las buenas prácticas. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعدّ الأمانةُ ورقات معلومات خلفية عن المواضيع المزمع مناقشتها، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، خاصة فيما يتعلق بالمبادرات والممارسات الجيدة.
    A fin de facilitar estas consultas, antes de la reunión del CRIC se prepararon y distribuyeron documentos de antecedentes sobre las distintas regiones. UN ولتيسير هذه المشاورات، أُعدت وثائق معلومات أساسية عن مناطق محددة ووُزعت قبل انعقاد دورة اللجنة.
    documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    El ACNUDH proporcionó documentos de antecedentes sobre cada uno de los temas. UN وقدمت المفوضية ورقات معلومات أساسية عن كل موضوع منها.
    Los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    Los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    documentos de antecedentes sobre alianzas regionales entre empresas de abastecimiento de agua y de saneamiento UN ورقات معلومات أساسية عن شراكات الجهات الإقليمية المشغلة للمياه والمرافق الصحية
    Hubo consenso general en la necesidad de contar con documentos de antecedentes sobre la labor de las comisiones regionales y los organismos especializados para que se examinaran en el tercer período de sesiones del Comité. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء على ضرورة توفير ورقات معلومات أساسية عن أعمال اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة.
    i) Preparación de documentos de antecedentes sobre cuestiones y problemas de la relación entre el personal y la Administración, y propuestas para resolverlos; UN `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛
    i) Preparación de documentos de antecedentes sobre cuestiones y problemas de la relación entre el personal y la Administración, y propuestas para resolverlos; UN `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛
    c) documentos de antecedentes sobre cuestiones concretas de competencia del Grupo de Trabajo sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.2/2004/CRP.6); UN (ج) ورقة معلومات خلفية عن مسائل معينة مندرجة ضمن ولاية الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها (A/AC.105/C.2/2004/CRP.6)؛
    45. Los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las organizaciones gubernamentales internacionales y los expertos participantes a título personal también podrán preparar documentos de antecedentes sobre cuestiones concretas que guarden relación con los asuntos que se examinarán (las recomendaciones relativas a idiomas y cantidades figuran en los párrafos 42 y 43). UN 45- كما يجوز للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والخبراء الأفراد، تقديم معلومات خلفية عن مسائل معينة تتعلق بالموضوع قيد النظر (انظر الفقرتين 42 و43 بشأن اللغات والكميات الموصى بها).
    * documentos de antecedentes sobre los países en desarrollo en el comercio internacional, según sean necesarios UN وثائق معلومات أساسية عن البلدان النامية في التجـارة الدولية، حسب الاقتضاء
    a. Documentación para reuniones. documentos de antecedentes sobre la aplicación de las disposiciones del Tratado (7), documentos de trabajo (20), documentos de sesión (20) (1998 y 1999) e informes del segundo período de sesiones (1998) y del tercer período de sesiones (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - ورقات تتضمن معلومات أساسية عن تنفيذ أحكام المعاهدة )٧(، وورقات عمل )٢٠(، وورقات قاعة اجتماع )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩( وتقريرا الدورة الثانية )١٩٩٨( والدورة الثالثة )١٩٩٩(؛
    Asimismo, antes de cada reunión la secretaría debería preparar documentos de antecedentes sobre los temas objeto de examen, basados en la información facilitada por los Estados parte en particular si se referían a las iniciativas y las buenas prácticas. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعدّ الأمانةُ ورقات معلومات خلفيَّة عن المواضيع قيد المناقشة، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، ولا سيّما تلك الإسهامات المتعلقة بالمبادرات والممارسات الجيدة.
    b) Grupo especial de expertos: cuatro reuniones del cuadro de altas personalidades sobre el desarrollo de Africa, del Secretario General; asistencia a ese cuadro en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el cuadro. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية والتابع لﻷمين العام؛ وتقديم المساعدة للفريق في إعداد تقاريره، و ١٦ وثيقة أساسية عن مختلف المواضيع لكي ينظر فيها الفريق.
    5. Pide al Secretario General que presente a la Conferencia Ministerial Mundial documentos de antecedentes sobre cada uno de sus objetivos, enumerados en el párrafo 1 de la resolución 1993/29 del Consejo Económico y Social, solicitando para ello aportaciones de los Estados Miembros, con objeto de ayudar a la Conferencia Ministerial Mundial en sus deliberaciones; UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛
    Se prepararon varios documentos de antecedentes sobre diversos aspectos del tema y los expertos y observadores presentaron otras ponencias. UN وأعد عدد من ورقات المعلومات الأساسية بشأن مختلف جوانب الموضوع، وقدم الخبراء والمراقبون أوراقا أخرى.
    Agradezco también a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) por los dos excelentes documentos de antecedentes sobre ambos temas que preparó con destino a la Conferencia. UN وأود أيضا أن أشكر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على إعداد ورقتي معلومات أساسية ممتازتين بصدد المسألتين المشار اليهما.
    En una comunicación separada se transmitirá una nota conceptual explicativa sobre el tema suplementario, que podrá servir como base de documentos de antecedentes sobre el tema. UN سوف تُوجَّه، في رسالة منفصلة، مذكّرة مفاهيمية إيضاحية بشأن البند الإضافي يمكن أن تشكّل أساسا لوثائق معلومات أساسية بشأن البند المذكور.
    Los miembros del Comité de Reforma Constitucional y Electoral han preparado una serie de extensos documentos de antecedentes sobre las diversas disposiciones de la Constitución en vigor, que esperamos sean de utilidad para actualizar su texto. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more