La Junta también aprovechó la ocasión para expresar sus opiniones y formular sugerencias para el ulterior fortalecimiento de la calidad de los documentos de programas de países. | UN | واغتنم المجلس الفرصة أيضا لتقديم تغذية مرتدة واقتراحات مستفيضة زادت من تحسين نوعية وثائق البرامج القطرية. |
documentos de programas de países presentados a la Junta Ejecutiva | UN | وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
En el período de sesiones en curso, la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como el documento del programa de Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
En el período de sesiones en curso, la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como el documento del programa de Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
Según se indica en el presente informe, la Junta Ejecutiva ha aprobado 35 documentos de programas de países correspondientes a los nuevos programas de cooperación con arreglo a los procedimientos modificados. | UN | وكما هو مبين في هذا التقرير، وافق المجلس التنفيذي بموجب الإجراءات المعدلة على 35 وثيقة برنامج قطري لبرامج تعاون جديدة. |
documentos de programas de países presentados a la Junta Ejecutiva, Número de documentos de programas | UN | جدول: وثائق البرامج القطرية المقدمة للمجلس التنفيذي في 2003- 2005 |
Los documentos de programas de países pueden detallar el papel previsto por el UNICEF en estos marcos nacionales de colaboración como las estrategias de reducción de la pobreza y los enfoques sectoriales, así como la colaboración prevista con órganos internacionales y regionales; | UN | ويمكن أن تشير وثائق البرامج القطرية بإسهاب إلى الدور المنتظر من اليونيسيف في أطر الشراكات الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية، وإلى التعاون المتوقع مع الهيئات الدولية والإقليمية؛ |
Además, se presentaron a la Junta para su aprobación varios documentos de programas de países de un año de duración. | UN | 70 - وبالإضافة إلى ذلك، قُدم للمجلس عدد من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل للموافقة عليها. |
Además, se presentaron a la Junta para su aprobación varios documentos de programas de países de un año de duración. | UN | 224- وبالإضافة إلى ذلك، قُدم للمجلس عدد من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل للموافقة عليها. |
Estos insumos son esenciales para la obtención de resultados en materia de desarrollo y no se incluyen en los proyectos o componentes concretos de los programas de los documentos de programas de países, regionales o mundiales; | UN | وهذه المدخلات جوهرية لتحقيق النتائج الإنمائية، وليست مدرجة في مكونات برنامجية أو مشاريع محددة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية؛ |
Estos insumos son esenciales para la obtención de resultados en materia de desarrollo y no se incluyen en los proyectos o componentes concretos de los programas de los documentos de programas de países, regionales o mundiales. | UN | وهذه المدخلات ضرورية لإنجاز النتائج الإنمائية، وغير مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع معينة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية. |
Estos insumos son esenciales para la obtención de resultados en materia de desarrollo y no se incluyen en los proyectos o componentes concretos de los programas de los documentos de programas de países, regionales o mundiales; | UN | وهذه المدخلات ضرورية لإنجاز النتائج الإنمائية لكنها غير مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة واردة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية. |
Estos insumos son esenciales para la obtención de resultados de desarrollo y no se incluyen en los componentes concretos de los programas o proyectos de los documentos de programas de países, regionales o mundiales; | UN | وهذه المدخلات أساسية لتحقيق نتائج التنمية، وليست مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية؛ |
Esos insumos son esenciales para la obtención de resultados de desarrollo y no se incluyen en componentes concretos de los programas o proyectos de los documentos de programas de países, regionales o mundiales; | UN | وهذه المدخلات أساسية لتحقيق نتائج التنمية، وليست مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية؛ |
Contando los 27 documentos de programas de países que la secretaría prevé presentar a la Junta en 2005, el número total de documentos presentados con arreglo a los nuevos procedimientos ascenderá a 62, lo cual representa aproximadamente un 39% de los actuales programas de cooperación del UNICEF. | UN | ومع أخذ وثائق البرامج القطرية الـ 27 التي تزمع الأمانة تقديمها إلى المجلس في عام 2005 في الاعتبار، سيبلغ إجمالي عدد الوثائق المقدمة بموجب الإجراءات الجديدة 62 وثيقة تمثل قرابة 39 في المائة من برامج التعاون الحالية لليونيسيف. |
En el cuadro que sigue se indica el número de documentos de programas de países, por región, presentados a la Junta Ejecutiva en 2003 y 2004, así como los que se proyecta presentar en 2005. | UN | 5 - ويورد الجدول أدناه عدد وثائق البرامج القطرية التي قدمت للمجلس التنفيذي في عامي 2003 و 2004، موزعة حسب المناطق، علاوة على الوثائق المزمع تقديمها في عام 2005. |
En esos casos, el UNICEF coordinó estrechamente la preparación de los documentos de programas de países con los organismos de las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo mediante los marcos disponibles, tales como los planes consolidados de emergencia y otros mecanismos entre organismos, incluido el plan estratégico de las Naciones Unidas para el Iraq y el plan de las Naciones Unidas para la transición en Somalia. | UN | وفي هذه الحالات، نسقت اليونيسيف عن كثب إعداد وثائق البرامج القطرية مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء إنمائيين آخرين من خلال أطر العمل المتاحة مثل خطط الطوارئ الموحدة وآليات أخرى مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك خطة الأمم المتحدة الاستراتيجية للعراق وخطة الأمم المتحدة الانتقالية للصومال. |
i) Programas: actividades y costos asociados imputables a proyectos o componentes concretos de los programas, que contribuyen a la obtención de los resultados de desarrollo mencionados en los documentos de programas de países, regionales o mundiales u otros acuerdos de programación; | UN | ' 1` البرامج: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها المنسوبة إلى مكونات برنامجية أو مشاريع محددة تساهم في تحقيق النتائج الإنمائية الواردة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية أو غيرها من ترتيبات البرمجة؛ |
a) Los resultados básicos contenidos en las matrices sinópticas de resultados de los documentos de programas de países guardan estrecha relación con los resultados más amplios del MANUD. | UN | (أ) ترتبط النتائج الرئيسية التي تشتمل عليها مصفوفات النتائج الموجزة في وثائق البرامج القطرية ارتباطا وثيقا بنواتج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأوسع نطاقا. |
En 2003 y 2004, la secretaría presentó en total 35 documentos de programas de países a la Junta Ejecutiva. La Junta los examinó, formuló observaciones al respecto, los revisó y posteriormente los aprobó. | UN | 4 - وفي عامي 2003 و 2004، قدمت الأمانة ما مجموعه 35 وثيقة برنامج قطري للمجلس التنفيذي وقد ناقش المجلس جميع تلك الوثائق، وعلق عليها، ونقحها ثم وافق عليها. |