"documentos electrónicos transferibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة
        
    • السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
        
    • بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • بالمستندات الإلكترونية القابلة للإحالة
        
    • السِّجلات
        
    • الإلكتروني القابل للتحويل
        
    • للسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    Se subrayó también la necesidad de un régimen internacional que facilite la utilización transfronteriza de documentos electrónicos transferibles. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    4. Examen de las cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles. UN 4- النظر في المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    2. Gestión de los documentos electrónicos transferibles UN 2- إدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Se puso de relieve que, tanto en los documentos electrónicos transferibles como en los documentos de papel transferibles, debería garantizarse a los terceros el mismo nivel de protección. UN وشُدِّد على ضرورة أن يُوفَّر للأطراف الثالثة في سياق المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة نفس القدر من الحماية الذي يوفَّر لها في سياق المستندات الورقية.
    Sin embargo, una delegación opinó, en cambio, que esas cuestiones no se limitaban a los documentos electrónicos transferibles. UN ولكن أُعرب عن رأي آخر مفاده أنَّ هذه المسائل ليست محصورة في المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    Labor de otras organizaciones internacionales sobre cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles UN أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Se señaló que la atribución del control era inherente a la creación de documentos electrónicos transferibles. UN وذُكِر أنَّ إسناد السيطرة هو جانب متأصّل في إنشاء السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    2. Circulación de los documentos electrónicos transferibles UN 2- تداول السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Se indicó que los aspectos transfronterizos eran particularmente comunes en el caso de los documentos electrónicos transferibles utilizados en la industria del transporte marítimo. UN وذُكر أنَّ الجوانب العابرة للحدود منتشرة على نحو خاص في حالة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل المستخدمة في صناعة النقل البحري.
    Se añadió que se debía tener especial cuidado de asegurarse de que la práctica de utilizar documentos electrónicos transferibles como medios de pago no quedase excluida del ámbito de aplicación. UN كما دُعي إلى توخي الحذر الشديد ضماناً لألاَّ تُستثنى من نطاق تطبيق مشاريع الأحكام الممارسةُ المتمثلة في استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وسيلةً من وسائل الدفع.
    Elaboración de un instrumento sobre los documentos electrónicos transferibles UN وضع صك بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Además, se formularon algunas sugerencias sobre los aspectos prácticos del funcionamiento de un sistema de gestión de documentos electrónicos transferibles. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت اقتراحات خاصة بالجوانب العملية لتشغيل نظامٍ لإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Los documentos electrónicos transferibles ayudarán a promover la actividad empresarial y el comercio en el futuro. UN وستساعد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل على تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتجارة في المستقبل.
    57. El Grupo de Trabajo entabló un debate sobre la creación de los documentos electrónicos transferibles. UN 57- وشرع الفريق العامل في مناقشة حول إنشاء المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    61. El Grupo de Trabajo pasó a examinar la transferencia y la ejecución de derechos consignados en documentos electrónicos transferibles. UN 61- ثم نظر الفريق العامل في مسألتي إحالة الحقوق المجسّدة في المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة وإنفاذ تلك الحقوق.
    72. Se formuló la pregunta de si los registros para documentos electrónicos transferibles funcionarían a nivel nacional o internacional. UN 72- وأُثير تساؤل عما إذا كانت مرافق تسجيل المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة ستعمل على الصعيد الوطني أم الدولي.
    Por otra parte, los registros concebidos para una mayor diversidad de documentos electrónicos transferibles podían requerir medidas adicionales para darlos a conocer mejor entre los usuarios. UN ومن ناحية أخرى، ذُكر أنَّ مرافق التسجيل التي تعالج طائفة أوسع من المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة قد تتطلّب تدابير إضافية لتعزيز وعي المستعمل.
    Problemas que plantean los documentos electrónicos transferibles UN التحديات الكامنة في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    En nuestra propuesta se citan también otros ejemplos internacionales de actividades de regulación de documentos electrónicos transferibles. UN ويذكر اقتراحنا أيضا أمثلة أخرى لأعمال دولية تتعلق بتلك السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    Se señaló que ciertos aspectos de dicho proyecto de reglamento podrían aclarar las cuestiones relativas a los documentos electrónicos transferibles que el Grupo de Trabajo se proponía examinar. UN وقيل إنَّ بعض جوانب هذه اللائحة يمكن أن تلقي ضوءاً على ما يسعى الفريق العامل إلى معالجته من مسائل تتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    71. El Grupo de Trabajo entabló un debate sobre los registros para documentos electrónicos transferibles. UN 71- وأجرى الفريق العامل مناقشة حول مرافق التسجيل الخاصة بالمستندات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    También se señaló que la definición de control debería dejarse en manos del derecho interno y que dependería del sistema establecido para la gestión de los documentos electrónicos transferibles. UN وقيل أيضاً إنَّه ينبغي ترك مسألة تعريف السيطرة للقانون الوطني، وإنَّ ذلك التعريف يتوقَّف على النظام المعتمد في إدارة السِّجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Se expresaron observaciones similares respecto a la cuestión del momento en que podrían introducirse modificaciones en los documentos electrónicos transferibles. UN وأُبديت تعليقات مشابهة بشأن مسألة الوقت الذي يمكن فيه تعديل السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    En el ámbito del comercio electrónico, la formulación de normas jurídicas uniformes sobre documentos electrónicos transferibles sería muy útil para promover en general las comunicaciones electrónicas en el comercio internacional y para aplicar instrumentos jurídicos que contienen disposiciones relativas a los documentos electrónicos, como por ejemplo, las Reglas de Rotterdam. UN وفي مجال التجارة الإلكترونية، قال إن وضع معايير قانونية موحدة للسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل أمر يمكن أن يكون مفيداً في الترويج للاتصالات الإلكترونية في التجارة الدولية وتنفيذ الصكوك القانونية التي تتضمن أحكاماً بشأن السجلات الإلكترونية، بما في ذلك، على سبيل المثال، قواعد روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more