La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: | UN | وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية: |
En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: | UN | وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية: |
:: Propuestas de cooperación en los programas del UNICEF, incluidos proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية |
La Junta examinaría por primera vez 13 documentos sobre los programas por países basados en el nuevo procedimiento armonizado de aprobación. | UN | فسينظر المجلس لأول مرة في 13 وثيقة برنامج قطري استنادا إلى إجراء الاعتماد المتسق الجديد. |
Porcentaje de nuevos documentos sobre los programas por países considerados " adecuados " o " mejores " en una evaluación independiente basada en los criterios para obtener resultados específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes y de duración determinada | UN | النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية المقيّمة من جهة مستقلة على أنها ملائمة أو أفضل استنادا إلى المعايير المعتمدة لنتائج التصنيف " المحدد والقابل للقياس والممكن التحقيق والواقعي والمحدد زمنيا " |
:: Presentación y aprobación de los documentos sobre los programas por países | UN | :: عرض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها |
Página 3, párrafo 6. Proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | الصفحة 5، الفقرة 6، مشاريع وثائق البرامج القطرية [لا ينطبق على النص العربي] |
Tema 6 Proyecto de documentos sobre los programas por países | UN | البند 6 مشاريع وثائق البرامج القطرية |
Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. | UN | وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة. |
Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. | UN | وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة. |
:: Proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية |
4. Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | 4 - استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية |
Los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y formule observaciones, y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. | UN | تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية. |
Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. | UN | وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة. |
Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية |
Los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y haga observaciones al respecto, y para que apruebe los totales agregados de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. | UN | تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية. |
Tras una declaración introductoria del Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presentan en este período de sesiones. | UN | وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة. |
La sesión se centró en general en las cuestiones regionales que afectaban a los niños más que en proyectos concretos de documentos sobre los programas por países. | UN | 299- ركزت الدورة بصفة عامة على المسائل الإقليمية التي تؤثر على الأطفال، وليس على فرادى مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
La Junta examinaría por primera vez 13 documentos sobre los programas por países basados en el nuevo procedimiento armonizado de aprobación. | UN | فسينظر المجلس لأول مرة في 13 وثيقة برنامج قطري استنادا إلى إجراء الاعتماد المتسق الجديد. |
En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará un total de 25 proyectos de documentos sobre los programas por países. | UN | سينظر المجلس التنفيذي خلال هذه الدورة في 25 مشروع وثيقة برنامج قطري. |
La inclusión en los documentos sobre los programas por países presentados a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones, de evaluaciones de los esos programas aumentó del 35% en 2010 al 100% en 2011. | UN | وزادت تغطية تقييمات البرامج القطرية لوثائق البرامج القطرية المقدمة إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي من 35 في المائة في عام 2010 إلى 100 في المائة في عام 2011. |