"dominación colonial y ocupación" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسيطرة الاستعمارية والاحتلال
        
    • السيطرة الاستعمارية والاحتلال
        
    • لسيطرة الاستعمار والاحتلال
        
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en los cuales, entre otras cosas, se confirmaba el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 والمتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين يدعمان، في جملة أمور، حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 والمتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين يدعمان، في جملة أمور، حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    29. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su Gobierno apoya el derecho a la libre determinación de los pueblos que todavía se encuentran bajo dominación colonial y ocupación extranjera, y lo hace de conformidad con las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) de la Asamblea General. UN 29 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن حكومته تؤيد حق تقرير المصير للشعوب التي لا تزال خاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي، وفقاً لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2625 (د-25).
    Es esencial distinguir claramente entre el terrorismo y la resistencia de los pueblos sujetos a dominación colonial y ocupación extranjera, a fin de llegar a un texto de consenso. UN وأضاف أن التفرقة الواضحة بين الإرهاب ومقاومة الشعوب الرازحة تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي مسألة أساسية من أجل التوصل إلى نص يحظى بتوافق الآراء.
    1. Poner fin de inmediato a todas las formas de dominación colonial y ocupación extranjera a fin de lograr el desarrollo sostenible para todos; UN 1 - وضع نهاية فورية لجميع أشكال السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي من أجل تحقيق التنمية المستدامة للجميع؛
    1. Poner fin a todas las formas de dominación colonial y ocupación extranjera a fin de lograr el desarrollo sostenible para todos. UN 1 - إنهاء جميع أشكال السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي من أجل تحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    15. Esto es particularmente cierto en el caso de resoluciones relativas al derecho de libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera. UN 15 - واستطرد قائلاً إن هذا يصدق بصفة خاصة في حالات القرارات المتعلقة بحق الشعوب الخاضعة لسيطرة الاستعمار والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير.
    75. El Sr. Vallarino (Argentina) dice que el Gobierno de la Argentina apoya plenamente el derecho a la libre determinación de los pueblos bajo dominación colonial y ocupación extranjera, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) de la Asamblea General. UN 75 - السيد فاليارينو (الأرجنتين): قال إن حكومته تؤيد تماماً حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير، وفقاً لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2625 (د-25).
    El Sr. Koonjul (Mauricio) recuerda que en la Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes del mundo volvieron a comprometerse con el respeto al derecho a la libre determinación de los pueblos que permanecen bajo dominación colonial y ocupación extranjera. UN 13 - السيد كونجول (موريشيوس): أشار إلى أنه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كرّس زعماء العالم أنفسهم من جديد لإعلاء شأن حق تقرير المصير للشعوب التي ما زالت خاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي.
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, se confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 والمتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين يدعمان أمورا عدة منها حق تقرير المصير للشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي،
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, se confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 المتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين يدعمان أمورا عدة منها حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, se confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/ سبتمبر 2005 المتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين يدعمان أمورا عدة منها حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, se confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والمتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 والمتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين يدعمان أمورا عدة منها حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, y recordando su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, en la que figura el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en las cuales, entre otras cosas, se confirmó el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 المتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 المتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين يدعمان في جملة أمور حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
    1. Poner fin de inmediato a todas las formas de dominación colonial y ocupación extranjera a fin de lograr el desarrollo sostenible para todos; UN 1 - وضع نهاية فورية لجميع أشكال السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي من أجل تحقيق التنمية المستدامة للجميع؛
    De conformidad con las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional, los Estados deben adoptar nuevas medidas colectivas para eliminar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho de los pueblos a la libre determinación, en particular de los que viven bajo dominación colonial y ocupación extranjera. UN وامتثالاً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ينبغي للدول اتخاذ إجراء جماعي آخر لإزالة العقبات التي تعترض الإعمال الكامل لحق الشعوب في تقرير مصيرها، ولا سيما تلك الشعوب التي تعيش في ظل السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي.
    De conformidad con las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional, los Estados deben adoptar nuevas medidas colectivas para eliminar todos los obstáculos que impiden la plena realización del derecho de los pueblos a la libre determinación, en particular de los que viven bajo dominación colonial y ocupación extranjera. UN ويتعين على الدول، امتثالا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، اتخاذ مزيد من الإجراءات الجماعية لإزالة كافة العراقيل أمام إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب التي تعيش في ظل السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي.
    En cuanto al párrafo 2 de la sección A, su Gobierno reitera su pleno apoyo al derecho a la libre determinación de los pueblos que todavía se encuentran bajo dominación colonial y ocupación extranjera, de conformidad con las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) del Asamblea General. UN 73 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من القسم ألف، كررت حكومة بلده الإعراب عن دعمها الكامل لحق الشعوب التي ما زالت تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير وفقا لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2625 (د-20).
    Acertadamente, en la estrategia se hace referencia a que en el Documento Final de la Cumbre 2005, de septiembre de 2005 (resolución 60/1), nuestros líderes reiteraron su compromiso de respaldar todos los esfuerzos por defender el derecho a la libre determinación de los pueblos que siguen bajo dominación colonial y ocupación extranjera. UN وتصيب الاستراتيجية بإشارتها إلى أن قادتنا في الوثيقة الختامية الصادرة في أيلول/سبتمبر 2005 (القرار 60/1) كرسوا أنفسهم من جديد لدعم جميع الجهود الرامية إلى احترام حق الشعوب التي لا تزال تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير مصيرها.
    En cuanto al párrafo 2 de la sección A, su Gobierno reitera su pleno apoyo al derecho a la libre determinación de los pueblos que todavía se encuentran bajo dominación colonial y ocupación extranjera, de conformidad con las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) de la Asamblea General. UN 27 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من الفرع ألف، تكرر حكومته تأييدها الكامل لحق الشعوب التي ما زالت تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير، وفقا لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2625 (د 25).
    Reafirmando también su resolución 55/2, de 8 de septiembre de 2000, en la que figura la Declaración del Milenio, la cual, entre otras cosas, respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos bajo dominación colonial y ocupación extranjera, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والذي يتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ويدعم، في جملة أمور، حق الشعوب التي لا تزال تخضع لسيطرة الاستعمار والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more