La declaración dominical anual sobre justicia social de 1998 se refirió al Año Internacional de las Personas de Edad. | UN | وتناول البيانُ السنوي عن العدالة الاجتماعية لعام 1998 الذي يصدر يوم الأحد موضوعَ السنة الدولية للمسنين. |
El descanso dominical y la interrupción diaria de 11 horas deben estar combinados de modo que el trabajador disponga de un período de interrupción semanal de 35 horas consecutivas. | UN | ويجب أن تجتمع عطلة يوم الأحد والتوقف اليومي لمدة 11 ساعة بحيث يتوقف العامل عن العمل لمدة 35 ساعة متتالية أسبوعياً. |
Estaba dando un paseo dominical. | Open Subtitles | أنا كنت اتجول قليلا يوم الاحد لاكني حزرت لربما |
¿Nunca faltó a la escuela dominical, no? De hecho, nunca he ido. | Open Subtitles | لم تفوت مدرسة الاحد في الكنيسة اليس كذلك؟ |
El programa dominical dura 30 minutos. | UN | ويمتد البرنامج إلى ٣٠ دقيقة أيام اﻷحد. |
Y así termina la hora de Gospel en esta noche dominical, en vivo desde la iglesia Four Square Gospel... de la Salvación Divina, en San Luis, Missouri, cuyo reverendo es Willard Willman. | Open Subtitles | مباشرة من كنيسة البشارة وبعض القصص الدينية عن الخلاص النهائي وإستضفنا معكم القس ويلارد وليمان |
Íbamos a la iglesia tres veces a la semana e incluso enseñaba en la escuela dominical. | Open Subtitles | كنا نذهب للكنيسة ثلاثة أيام في الأسبوع حتى إنها كانت تٌدّرس في أيام الآحاد |
Entonces me pareció material de suplemento dominical... y así es como me sigue pareciendo. | Open Subtitles | بَدا لي مثل ملحقِات يوم الأحدِ ز ذلك كَيف يَبْدو لي الآن. |
El trabajo durante los días festivos puede autorizarse en todos los casos en que se autoriza el trabajo dominical. | UN | وقد يُسمح بالعمل أثناء أيام العطلة في جميع الحالات التي يُسمح فيها بالعمل يوم الأحد. |
Reunión de amigos, reunión dominical Sólo amigos | Open Subtitles | تحية ودية ، أول اجتماع يوم الأحد للناس العاديين |
Es para el dominical de la inmobiliaria. | Open Subtitles | هذه صورتي الجديدة في صحيفة العقارات يوم الأحد |
¡Y la ganadora es, por KO técnico y pesando 30 Kg Carol "Ponte tu ropa dominical" Channing! | Open Subtitles | والفائزة بالضربة القاضية وذات وزن 67 باوند كارول تشانينق الاسم المستعار: إلبس ملابس يوم الأحد |
Sé que venir al Centro, no es tu actividad dominical favorita. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم المفتوح في المركز ليس يوم الأحد المفضل بالنسبة لك |
A pesar de interrumpir mi descanso dominical, ha contrarrestado su retraso con inventiva. | Open Subtitles | وعلى الرغم من مقاطعة بلدي الاحد بقية، لك ورد التأخر بك مع اختراع. |
Estos tipos no salieron a dar una caminata dominical, estos son asesinos comprometidos. | Open Subtitles | كان هؤلاء الرجال لم يكن هناك ل نزهة الاحد هم القتلة المتشددين. |
Voy a asegurarme de que los chicos están listos para la escuela dominical. | Open Subtitles | انا سوف اذهب كي اتأكد ان الصغار مستعودن لمدرسة الاحد |
Mi madre llevaba la escuela dominical. | Open Subtitles | امى كانت تحاول جاهده فى حضورى دروس يوم الاحد فى المدرسه |
155. El período semanal de descanso se deduce en primer lugar de la prohibición general del trabajo dominical estipulada en la Ley sobre las horas de trabajo. | UN | ٥٥١- وتترتب فترة الراحة اﻷسبوعية في المقام اﻷول على الحظر العام المفروض على العمل أيام اﻷحد المنصوص عليه في القانون الخاص بساعات العمل. |
Yo solía enseñar en la escuela dominical. | Open Subtitles | اعتدت أن ادرسه في المدرسة الدينية |
Escribió una popular columna de opinión en uno de los principales diarios y, después en una revista dominical. | UN | وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي. |
Podrías hablarme sobre la decadencia del negocio de los periódicos para mi columna dominical. | Open Subtitles | بالتأكيد ، يمكنك أن تحدثني عن هبوط أعمال الصحيفة بسبب عمودي بيوم الأحد |
El picnic de la Escuela dominical es esta semana en la propiedad de los Barry. | Open Subtitles | تقرر أن تكون نزهة المدرسة ليوم الأحد ل حقل بارني |