"domo" - Translation from Spanish to Arabic

    • القبة
        
    • قبة
        
    • دومو
        
    • القبةِ
        
    • القبّة
        
    • قمة البركان
        
    • رغد العيش
        
    • قبّة
        
    • القبه
        
    • بالقبة
        
    Este es el mismo lote que se utilizó ayer en el Mega domo. Open Subtitles هذه هي الجرعة التي كانوا يستعملونها في القبة العملاقة ليلة امس
    A menos que dejemos que derriben el domo con ese dispositivo que construyen. Open Subtitles إلا إذا سمحنا للجماعة بإزالة القبة باستخدام هذا الجهاز الذي يصنعوه
    No tenemos mucho tiempo hasta que el domo se quede sin aire. Open Subtitles ليس لدينا وقت كثير قبل أن ينفذ الهواء من القبة
    FEZA pide a los residentes que no tienen autos... vayan al Mega domo de East Mission... donde serán evacuados en autobús. Open Subtitles فيزا تطلب من السكان الذين لا يملكون السيارات أن يتوجهوا الى قبة ايست ميشون حيث سيتم اخلائهم بالحافلات
    Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. UN وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    ¿Ya dije esa antes, domo, verdad? Open Subtitles و قد قلت دومو قبل ذلك , أليس كذلك ؟
    Para impedir que sus venenos se esparzan su gobierno los ha encerrado en este domo. Open Subtitles للمَنْع الذي السمومِ نَشرتْ حكومتكَ قَفلتْهم في هذه القبةِ.
    Así que el domo no es todo lo que yo esperaba, pero aún es un modelo para la investigación científica. Open Subtitles غرامة، واجهت قضايا التمويل في منتصف الطريق من خلال المشروع. حتى القبة ليست كل ما كنت آمل،
    Además, el hundimiento del domo provocó una lluvia de cenizas de más de 15 centímetros. UN وأدى انهيار القبة أيضا إلى سقوط كميات كبيرة من الرماد البركاني بلغ سمكها ست بوصات.
    Además, el hundimiento del domo provocó una lluvia de cenizas de más de 15 centímetros. UN وأدى انهيار القبة إلى سقوط كميات كبيرة من الرماد البركاني بلغ سمكها 6 بوصات.
    Muchos cohetes dirigidos a zonas pobladas de Israel fueron interceptados por el sistema domo de Hierro. UN وقد صد نظام القبة الحديدية عددا كبيرا من الصواريخ التي وُجهت إلى المناطق المأهولة في إسرائيل.
    El domo tiene una increíble cantidad de agua pasando por él así como agua de deshecho. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    En contraste con el interior del domo, donde es más o menos salvaje y alocado y todos aprenden todo tipo de cosas, o pasean, o hacen lo que sea. TED على عكس ما إذا دخلت في قلب القبة حيث تكون صخبة ومزدحمة والجميع يتعلم أشياء مختلفة أو يتنزه أو يفعل أي شيء آخر.
    No creo que atraviesen el domo hoy. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم سيخترقوا القبة اليوم هم يستطيعوا وسيفعلوا يا سيدى
    Este es Biósfera 2... un inmenso domo de vidrio que cubre 1,5 hectáreas del Desierto de Arizona completamente aislado del planeta. Open Subtitles هذه هي "القبة البيولوجية" 2 قبة زجاجية ضخمة تغطي ثلاث فدادين من صحراء أريزونا ومعزولة بالكامل عن كوكبنا.
    Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. UN وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    Acercándonos hasta aquí, el domo de Costa Rica -un área descubierta hace poco- es potencialmente hábitat durante todo el año de ballenas azules. TED بالاقتراب أكثر من هنا ، قبة الكوستاريكا منطقة مكتشفة مؤخراً وهي بيئة طبيعية لعيش الحيتان الزرقاء
    E imaginaría que es el domo de una gran catedral y después cerraría los ojos y sentiría la oración. Open Subtitles سأتخيل أنها قبة كاتدرائية عظيمة, ثم بعدئذ سأغلق عيني وأشعر فقط بالصلاة.
    - domo arigato, perras. Open Subtitles دومو أريغاتو يا عاهرات
    Ese domo te hace ver visiones. Open Subtitles هذه القبةِ يُمْكِنُ أَنْ تَخْدعَ.
    Pero los NPC guardianes que defienden el domo son muy poderosos. Open Subtitles لكن الحرّاس من فئة الشخصيات الثانويّة الذين يحرسون القبّة أقوياء للغاية
    En marzo de 2002, se informó que, desde septiembre de 2001, el domo había crecido a una tasa media de 2 metros cúbicos por segundo, o sea 400.000 toneladas por día. UN وفي آذار/مارس 2002، أفيد بأن قمة البركان قد تضخمت منذ أيلول/سبتمبر 2001 بمعدل يبلغ في المتوسط مترين مكعبين في الثانية أو 000 400 طن في اليوم.
    Como puedes elegir el domo del Placer sobre la escuela esperen, eso no sonó bien Open Subtitles ولكن (سابرينا) كيف يمكنكِ إختيار"رغد العيش" مقابل الثانويه مهلاً, لم تقال بشكلٍ سليم
    Este es el domo de la Roca. De acuerdo con el Islam... Open Subtitles هذه قبّة الصخرة, ووفقا للإسلام
    Hay nuevos híbridos en el domo que podríamos perder para siempre. Open Subtitles هناك أصناف جديده فى القبه يمكن أن نخسرها للأبد
    - Algo anda mal con el domo, Joe. Open Subtitles (شيء ما خاطيء بالقبة يا (جو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more