Yo podría haber sido un don nadie... en vez del monstruo en que me convertí. | Open Subtitles | . . كان يمكن أن أكون نكرة بدلاً من الوحش الذي أصبحت عليه |
Digo, quizá son geniales, pero él es un don nadie, sin salida y sin metas. | Open Subtitles | أعني، ربما يكونون رائعين لكنه نكرة من مكان مجهول بدون مدخل أو مخرج |
Escúcheme, Sr. Dobosh, soy un don nadie y siempre me critican. | Open Subtitles | و الآن فلتسمع هذا يا سيد دوبوش أنا ممثل نكرة و مازال عليّ أن أتعلم الكثير |
Te acuerdas de mí, el don nadie bien pagado. | Open Subtitles | هل تتذكّرني النكرة الذي يُدفع له كثيراً. |
Los recuerdo a todos de cuando era un don nadie. | Open Subtitles | أنا أعرفكم جميعاً منذ أن كنت نكره |
Quiero decir, que era solamente un escritor, un don nadie. | Open Subtitles | أقصد أن ذلك الشاب كان كاتبًا فحسب، كان نكرةً |
Y finalmente a los que me ayudasteis cuando era un don nadie. | Open Subtitles | و أخيراً، لكل من ساعدني عندما كنت نكرة ً |
Pero Uds. no saben cómo es ser un don nadie. | Open Subtitles | لكنَّكم لا تعرفون شعور أنّ يكون المرء نكرة |
- Eliminó a un don nadie. - Esto nos da un poco de tiempo. | Open Subtitles | هو خرج من نكرة من المحتمل أنه فقط يوخر زمننا |
Si no hubieras llegado a mi vida, habría sido siempre un don nadie. | Open Subtitles | ألم تتوغلى فى حياتِي، كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ نكرة |
Era un don nadie que quiso ser alguien matando gente y no le dieron ese gusto. | Open Subtitles | انه مجرد نكرة يريد ان يصبح مشهورا بقتل الناس ولم يعطوه ذلك |
Ciertamente su esposa era un don nadie, mientras una belleza y rica, pero hay que hacer concesiones, él era joven y tonto | Open Subtitles | بالطبع زوجته كانت نكرة غنية وجميلة لكن علينا أن نلتمس له العذر فقد كان صغيراً وأحمقاً |
Cuando tienes 17 no crees que de adulto serás un don nadie. | Open Subtitles | عندما تكون في السابعة عشرة ، لاتتوقع.. أنك كبرت لتصبح شخص نكرة حسناً، حتى أنا لم أُرد ذلك |
No puedo permitir que mi semental pierda entrenamiento por estar castigado por quitarle al diarrea a un don nadie. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يتغيب نجمي عن التمارين بسبب الحجز . لضربه شخصاً نكرة |
Tienes que ir o pareceré una don nadie ante todos esos patrocinadores tontorrones. | Open Subtitles | يجدر بك أن تذهب أو سأبدو نكرة أمام سيدات الجمعية |
Todo el dinero y el poder... y sigues siendo un maldito don nadie. | Open Subtitles | كل المال والقوة مازلت ذلك النكرة الملعون |
¿En qué tipo de mundo vivimos que su vida vale menos que la capacidad de un don nadie para entrar rápido a un espacio de estacionamiento o la necesidad de ganancias de la grúa de la ciudad para que cada una de estas amebas pueda tener una casa de playa en Miami? | Open Subtitles | حسناً اي نوع من العالم نحن نعيش به حيث حياته ثمنها اقل من قدرة هذا النكرة ان يأتي سريعاً الى احد المواقف |
Eso no suena como un don nadie. | Open Subtitles | هذا لا يدل على انك نكره |
Sanjuro Kuwabatake es un buen nombre para un don nadie. | Open Subtitles | (سانجوري كواباتاكي) رجل طيب، نكره بأي حال |
Pero si es un don nadie, no tiene oportunidad. | Open Subtitles | لكن لو كنتَ نكرةً ما فلن تكون لك فرصة |
Te diré algo, es mejor que tener un trabajo como el mío... ser un don nadie y vender discos como trabajo extra por $1 . | Open Subtitles | أنا أخبرك بشيء أنا واثق من أنك تعمل بجد في كونك شخص مجهول الهوية وتبيع التسجيلات على قارئعة الطريق بدولار |
Branick Tisso es un pez grande. ¿Qué iba a querer con un don nadie como tú? | Open Subtitles | (برانيك تيسو) شخص ذو نفوذ ما الذي يريده بنكرة مثلك؟ |
Si actúas como un don nadie serás tratado como un don nadie. | Open Subtitles | ان تصرفت كنكرة ستعامل كأنك نكرة |
¿Tû qué sabes, pequeño don nadie? | Open Subtitles | ماذا تعرف ايها النكره .. |
Tal vez no te serías tan susceptible si no te levantaras del lado equivocado de la cama de don nadie. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ حسّاسَ جداً إذا أنت لَمْ تُوقظْ على الجانبِ الخاطئِ لا أحد كُلّ صباح. |