donación a la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD) 56.100 | UN | :: المنحة المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
donación a la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) 117.700 | UN | :: المنحة المقدمة إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
donación a la Unión del Magreb Árabe (UMA) 39.500 | UN | :: المنحة المقدمة إلى اتحاد المغرب العربي |
donación a la UMA para los viajes de los participantes, la preparación de documentos y la organización logística | UN | :: منحة مقدمة إلى اتحاد المغرب العربي غطت تكلفة سفر المشاركين وإعداد |
donación a Benin para sufragar gastos locales 3.540 | UN | :: منحة مقدمة إلى بنن لتغطية التكاليف المحلية |
Dolares EE.UU. donación a la República Democrática del Congo 8.000 | UN | :: المنحة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
donación a China para sufragar los costos locales 25.000 | UN | المنحة المقدمة إلى الصين لتغطية التكاليف المحلية 000 25 |
donación a ENDA TM 30.000 | UN | المنحة المقدمة إلى منظمة بيئة العالم الثالث وتنميته 000 30 |
donación a AREA-ED, Argelia 30.000 | UN | المنحة المقدمة إلى جمعية التفكير والتبادل والحركة من أجل البيئة والتطور، الجزائر 000 30 |
donación a Agrehynet (Níger) 7.500 | UN | :: المنحة المقدمة إلى المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا العملية وتطبيقاتهما AGRHYNET، النيجر |
donación a Laos 10.000 | UN | المنحة المقدمة إلى لاوس 000 10 |
donación a Sri Lanka 7.400 | UN | المنحة المقدمة إلى سري لانكا 400 7 |
donación a la CEMAC 15.880 | UN | :: منحة مقدمة إلى الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا |
donación a la India para gastos locales 8.000 Consultorías 5.252 | UN | :: منحة مقدمة إلى الهند لتغطية التكاليف المحلية |
donación a la CESPAP para sufragar el sueldo del coordinador | UN | :: منحة مقدمة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
donación a la Agencia Europea del Medio Ambiente | UN | منحة مقدمة إلى الوكالة الأوروبية للبيئة 016 53 |
donación a la Federación de Bosnia y Herzegovina | UN | منحة مقدمة إلى اتحاد البوسنة والهرسك 000 2 |
"En esta Navidad se hizo una donación a su nombre... | Open Subtitles | "في موسم الأعياد هذا، تم إيداع تبرع باسمك |
En reconocimiento de la función fundamental que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en el microdesarrollo, el FIDA estableció ulteriormente un Fondo Especial del FIDA y las organizaciones no gubernamentales y un Programa Ampliado de Cooperación, para conceder financiamiento directo a título de donación a organizaciones no gubernamentales por una suma máxima de 75.000 dólares por donación. | UN | ومنذ ذلك الحين، أنشأ الصندوق، وقد أدرك الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في التنمية الجزئية، صندوقا خاصا يتبع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى برنامج للتعاون الموسع للتمويل المباشر للمنح من أجل المنظمات غير الحكومية، حيث تقدم المنح بحد أقصى فردي قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
El destino de los otros activos, por ejemplo su venta o su donación a los países receptores, aún está por decidir. | UN | ولم يتقرر بعد مآل الأصول الأخرى بما في ذلك بيعها أو منحها إلى البلدان المضيفة. |