"donación de activos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرع بأصول
        
    • التبرع بموجودات
        
    • التبرع بالأصول
        
    • بالتبرع بأصول
        
    donación de activos al Gobierno de Etiopía UN ثانيا - التبرع بأصول لحكومة إثيوبيا
    donación de activos al Gobierno de Eritrea UN ثالثا - التبرع بأصول لحكومة إريتريا
    donación de activos a la Unión Africana UN رابعا - التبرع بأصول للاتحاد الأفريقي
    b) Aprueba la donación de activos de la Misión con un valor de inventario de 1.398.500 dólares de los EE. UU. y un valor residual correspondiente de 421.800 dólares al Gobierno de Etiopía; UN (ب) توافق على التبرع بموجودات البعثة، التي تبلغ قيمتها الجردية 500 398 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، والقيمـة المتبقيـة المقابلة لها 800 421 دولار إلى حكومة إثيوبيا؛
    En su resolución 67/245 B, de 28 de junio de 2013, la Asamblea General aprobó la donación de activos de la UNMIT al Gobierno de Timor-Leste. UN وقد وافقت الجمعية العامة في القرار 67/245 باء المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013، على التبرع بموجودات البعثة لحكومة تيمور - ليشتي.
    Apoya también la donación de activos al Gobierno de Timor-Leste a la luz de la necesidad de aumentar su capacidad operacional y asegurar la sostenibilidad de los logros de la Misión. UN وأضاف أن اللجنة تؤيد أيضا التبرع بالأصول إلى حكومة تيمور - ليشتي في ضوء حاجتها إلى تحسين قدراتها التشغيلية وضمان استمرارية إنجازات البعثة.
    En la sección V del informe se recomienda que se apruebe la donación de activos de la MINUEE a los Gobiernos de Etiopía y Eritrea y a la Unión Africana. UN ويتضمن الفرع الخامس من هذا التقرير توصية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول البعثة المقترحة لحكومتي إثيوبيا وإريتريا والاتحاد الأفريقي.
    donación de activos al Gobierno de Timor-Leste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste, a título gratuito. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل.
    II. donación de activos al Gobierno de Timor-Leste UN ثانيا - التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    donación de activos al Gobierno de TimorLeste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    donación de activos al Gobierno de TimorLeste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    III. donación de activos a las unidades integradas conjuntas UN ثالثا - التبرع بأصول إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    c) Informe del Secretario General sobre la donación de activos (A/67/813); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التبرع بأصول البعثة (A/67/813)؛
    Las propuestas del Secretario General sobre la donación de activos de la Misión al Gobierno de Timor-Leste figuran en su informe sobre la financiación de la UNMIT (A/67/813). UN 15 - ترد مقترحات الأمين العام بشأن التبرع بأصول البعثة لحكومة تيمور - ليشتي في تقريره عن تمويل البعثة (A/67/813).
    c) Aprueba también la donación de activos de la Misión con un valor de inventario de 6.911.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.967.900 dólares a la Unión Africana en apoyo de la Misión de la Unión Africana en Somalia; UN (ج) توافق أيضا على التبرع بموجودات البعثة، التي تبلغ قيمتها الجردية 400 911 6 دولار، والقيمـة المتبقيـة المقابلة لها 900 967 1 دولار، إلى الاتحاد الأفريقي دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    b) Aprobó la donación de activos de la Misión con un valor de inventario de 1.398.500 dólares de los Estados Unidos y un valor residual correspondiente de 421.800 dólares al Gobierno de Etiopía; UN (ب) وافقت على التبرع بموجودات البعثة التي تبلغ قيمتها الجردية 500 398 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة والقيمـة المتبقيـة المقابلة لها وقدرها 800 421 دولار إلى حكومة إثيوبيا؛
    c) Aprobó también la donación de activos de la Misión con un valor de inventario de 6.911.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.967.900 dólares a la Unión Africana en apoyo de la Misión de la Unión Africana en Somalia; UN (ج) وافقت أيضا على التبرع بموجودات البعثة التي تبلغ قيمتها الجردية 400 911 6 دولار والقيمـة المتبقيـة المقابلة لها وقدرها 900 967 1 دولار إلى الاتحاد الأفريقي دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    En los párrafos 2 y 4 de su informe, el Secretario General explica que la donación de activos al Gobierno de Etiopía y a la Unión Africana propuesta en su informe anterior (A/63/728) se había preparado basándose en un plan preliminar de enajenación de activos, y que se habían producido algunas modificaciones en el proceso de finalización y puesta al día del inventario de los activos durante la liquidación. UN وفي الفقرتين 2 و 4 من تقريره، أوضح الأمين العام أن اقتراح التبرع بالأصول لحكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي الوارد في تقريره السابق (A/63/728) كان قد أُعد استنادا إلى خطة أولية للتصرف في الأصول، وأنه طرأت بعض التغيرات في القيمة أثناء استكمال وتحديث جرد الموجودات خلال عملية التصفية.
    donación de activos UN التبرع بالأصول
    donación de activos (A/67/813) UN التبرع بالأصول (A/67/813)
    Cabe señalar también que la donación de activos al Gobierno de Etiopía y la Unión Africana propuesta se preparó basándose en un plan preliminar de enajenación de activos. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقترح بالتبرع بأصول لحكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي كان معدا على أساس خطة أولية للتصرف في الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more