"donde empezamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حيث بدأنا
        
    • حيث بدئنا
        
    • ريثما بدأنا
        
    • أين نبدأ
        
    • عدنا للبداية
        
    • التي بدأنا منها
        
    • لحيث بدأنا
        
    • الذي بدأنا منه
        
    En las relaciones fraternales es donde empezamos a montar muchas de esas primeras capas que cubren nuestra alma. TED في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا.
    Todo lo que hemos hecho fue eliminar sospechosos. Estamos justo donde empezamos. Open Subtitles نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا
    Pero lo más importante, volvamos a donde empezamos. TED لكن من الأهمية بمكان أن نرجع من حيث بدأنا.
    Esta conciencia de la sensación, es donde empezamos de niños. TED هذا الوعي بالإحساس، إنها حيث بدأنا كأطفال.
    No, estamos justo donde empezamos, aunque mojados. Open Subtitles كلا , لقد عدنا من حيث بدأنا عدا أننا مبتلين
    Porque desde donde empezamos, no hay futuro. Open Subtitles لأنه من حيث بدأنا ليس هناك طريق لنَصل إليه
    Estamos otra vez donde empezamos. No podremos atravesar esos riscos. Open Subtitles سنعود إلى حيث بدأنا ، لا يوجد مخرج من هذا المُنحدر الشاهق.
    Si no fueron Vince o Vic los que mataron a Coke Norris y la chica... estamos donde empezamos Open Subtitles حتى لو لم يكن فينس أو فيك الذي فعل لفحم الكوك نوريس والفتاة، نحن نعود إلى حيث بدأنا.
    Y como la mayoría de ellas, terminamos donde empezamos. Open Subtitles ومثل معظم الرحلات، ينتهي الأمر من حيث بدأنا.
    Quiero acabar donde empezamos, en una cama, enamorados y solo quiero que nos quedemos allí un minuto. Open Subtitles أريد أن انتهي من حيث بدأنا في سرير ، واقعين في الحب وأريد فقط الاحتفاظ بذكرياتنا هناك لمدة دقيقة
    Al final, todos tenemos que volver a donde empezamos. Open Subtitles في النهاية، علينا جميعًا العودة إلى حيث بدأنا
    Si llevas la Caja a Seguridad Nacional... estaremos donde empezamos. Open Subtitles خذ الصندوق إلى وكالة الأمن القومي وسنعود إلى حيث بدأنا.
    Y terminamos, una vez más, en donde empezamos. Open Subtitles ،وها نحن انتهى بنا الأمر مرّة أخرى، من حيث بدأنا
    O volvimos de vuelta a donde empezamos, y el aumento de tropas no tuvo efecto, o finalmente los grupos se han fragmentado lo suficiente para que podamos empezar a pensar en, tal vez, marcharnos. TED إما أننا عدنا من حيث بدأنا و العملية العسكرية لم يكن لها فائدة أو أن الجماعات تجزأت لدرجة أننا يمكن الأن أن نفكر في سحب القوات
    La rueda gira y nos devuelve al lugar donde empezamos. Open Subtitles ولكن العجلة تدور ونعود من حيث بدأنا
    estamos donde empezamos. Open Subtitles عندما يعرف اننا قد عدنا من حيث بدأنا
    Si lo es, estamos de nuevo donde empezamos. Open Subtitles و إن كانت هي سنعود من حيث بدأنا
    Nunca ha estado en Irlanda, entonces la voy a llevar a donde empezamos. Open Subtitles لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت.
    Aquí es donde empezamos. Open Subtitles هذا ريثما بدأنا.
    Bueno, Rose, donde empezamos? Open Subtitles من أين نبدأ " روز " ؟
    - Genial. Estamos donde empezamos. Open Subtitles لقد عدنا للبداية
    Un radio de búsqueda de 16 km. Volveríamos a donde empezamos. Open Subtitles 10أميال للبحث ، عُدنا للنقطة التي بدأنا منها تماماً
    Esta conversación se volvió circular y estamos donde empezamos. Open Subtitles نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا.
    Fijemos la variable de posición del tren en 10, que es donde empezamos. TED لنضبط متغير موضع القطار حتى العربة رقم 10، حيث المكان الذي بدأنا منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more