En las relaciones fraternales es donde empezamos a montar muchas de esas primeras capas que cubren nuestra alma. | TED | في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا. |
Todo lo que hemos hecho fue eliminar sospechosos. Estamos justo donde empezamos. | Open Subtitles | نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا |
Pero lo más importante, volvamos a donde empezamos. | TED | لكن من الأهمية بمكان أن نرجع من حيث بدأنا. |
Esta conciencia de la sensación, es donde empezamos de niños. | TED | هذا الوعي بالإحساس، إنها حيث بدأنا كأطفال. |
No, estamos justo donde empezamos, aunque mojados. | Open Subtitles | كلا , لقد عدنا من حيث بدأنا عدا أننا مبتلين |
Porque desde donde empezamos, no hay futuro. | Open Subtitles | لأنه من حيث بدأنا ليس هناك طريق لنَصل إليه |
Estamos otra vez donde empezamos. No podremos atravesar esos riscos. | Open Subtitles | سنعود إلى حيث بدأنا ، لا يوجد مخرج من هذا المُنحدر الشاهق. |
Si no fueron Vince o Vic los que mataron a Coke Norris y la chica... estamos donde empezamos | Open Subtitles | حتى لو لم يكن فينس أو فيك الذي فعل لفحم الكوك نوريس والفتاة، نحن نعود إلى حيث بدأنا. |
Y como la mayoría de ellas, terminamos donde empezamos. | Open Subtitles | ومثل معظم الرحلات، ينتهي الأمر من حيث بدأنا. |
Quiero acabar donde empezamos, en una cama, enamorados y solo quiero que nos quedemos allí un minuto. | Open Subtitles | أريد أن انتهي من حيث بدأنا في سرير ، واقعين في الحب وأريد فقط الاحتفاظ بذكرياتنا هناك لمدة دقيقة |
Al final, todos tenemos que volver a donde empezamos. | Open Subtitles | في النهاية، علينا جميعًا العودة إلى حيث بدأنا |
Si llevas la Caja a Seguridad Nacional... estaremos donde empezamos. | Open Subtitles | خذ الصندوق إلى وكالة الأمن القومي وسنعود إلى حيث بدأنا. |
Y terminamos, una vez más, en donde empezamos. | Open Subtitles | ،وها نحن انتهى بنا الأمر مرّة أخرى، من حيث بدأنا |
O volvimos de vuelta a donde empezamos, y el aumento de tropas no tuvo efecto, o finalmente los grupos se han fragmentado lo suficiente para que podamos empezar a pensar en, tal vez, marcharnos. | TED | إما أننا عدنا من حيث بدأنا و العملية العسكرية لم يكن لها فائدة أو أن الجماعات تجزأت لدرجة أننا يمكن الأن أن نفكر في سحب القوات |
La rueda gira y nos devuelve al lugar donde empezamos. | Open Subtitles | ولكن العجلة تدور ونعود من حيث بدأنا |
estamos donde empezamos. | Open Subtitles | عندما يعرف اننا قد عدنا من حيث بدأنا |
Si lo es, estamos de nuevo donde empezamos. | Open Subtitles | و إن كانت هي سنعود من حيث بدأنا |
Nunca ha estado en Irlanda, entonces la voy a llevar a donde empezamos. | Open Subtitles | لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت. |
Aquí es donde empezamos. | Open Subtitles | هذا ريثما بدأنا. |
Bueno, Rose, donde empezamos? | Open Subtitles | من أين نبدأ " روز " ؟ |
- Genial. Estamos donde empezamos. | Open Subtitles | لقد عدنا للبداية |
Un radio de búsqueda de 16 km. Volveríamos a donde empezamos. | Open Subtitles | 10أميال للبحث ، عُدنا للنقطة التي بدأنا منها تماماً |
Esta conversación se volvió circular y estamos donde empezamos. | Open Subtitles | نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا. |
Fijemos la variable de posición del tren en 10, que es donde empezamos. | TED | لنضبط متغير موضع القطار حتى العربة رقم 10، حيث المكان الذي بدأنا منه. |