"dormir en el suelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النوم على الأرض
        
    • للنوم على اﻷرض
        
    • أنام على الأرض
        
    • تنام على الأرض
        
    • النوم على الأرضية حتى
        
    • افتراش
        
    La provisión de colchones para las personas detenidas es notoriamente insuficiente y muchos de ellos deben dormir en el suelo. UN وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض.
    Si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. Open Subtitles إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض
    No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    En todos los casos, las casas habían sufrido daños considerables, y muchos habitantes estaban obligados a dormir en el suelo y a subsistir con escasas raciones de pan y sopa distribuidas en cocinas de socorro. UN وفي جميع الحالات، كانت المنازل مصابة بأضرار شديدة واضطر العديد من ساكنيها للنوم على اﻷرض والعيش على حصص غذائية ضئيلة من الخبز والحساء من المطابخ المنشأة لحالات الطوارئ.
    Cambié de habitación con Lucas. No tengo que dormir en el suelo, ¿verdad? Open Subtitles لقد بدلت الغرف مع لوكاس ، و بالتالى فأنا لست مضطرة أن أنام على الأرض ، أليس كذلك ؟
    No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    Esas autoridades confiscaron sábanas, acolchados y mantas, forzando a los reclusos a dormir en el suelo. UN فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة.
    Como consecuencia, la mayoría de reclusos carece de camas y está obligado a dormir en el suelo. UN ونتيجة لذلك، لا توجد لمعظم النزلاء أسرة ويضطرون إلى النوم على الأرض.
    Se les negaron mantas y medicamentos, y 17 de los detenidos fueron obligados a dormir en el suelo. UN وحرموا من البطاطين والأدوية وأضطر 17 محتجزاً إلى النوم على الأرض.
    Las personas se veían obligadas a dormir en el suelo en esas dos celdas. UN والأشخاص الموجودون مضطرون إلى النوم على الأرض في هاتين الزنزانتين.
    Las personas detenidas tenían que dormir en el suelo. UN ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض.
    En las celdas no había muebles y los detenidos tenían que dormir en el suelo. UN ولا يوجد أي أثاث في الزنزانتين ويُضطر الأشخاص المحتجزون فيهما إلى النوم على الأرض.
    Al parecer, fue obligado a dormir en el suelo y se le prohibió hablar con los demás reclusos. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    El problema era tal que los reclusos debían turnarse para dormir en el suelo en colchonetas de espuma muy deterioradas. UN ونتيجة لذلك، كان النزلاء يضطرون لتناوب النوم على الأرض فوق حشيات رقيقة في أوضاع بالغة السوء.
    ¿Me acompañas, o prefieres dormir en el suelo? Open Subtitles هل ستنضمين لجانبى على السرير ، أم أنك ستفضلين النوم على الأرض ؟
    ¿Y dormir en el suelo es educado? Open Subtitles كيف يكون النوم على الأرض مؤدب..
    -Tu puedes dormir en el suelo. Open Subtitles بإمكانكما النوم على الأرض يارجل
    Era terrible tratar de dormir en el suelo porque estaba cubierto de orina y excrementos. Y como era el único lugar donde dormir, simplemente había que acostarse allí. UN وكانت محاولة النوم على الأرض أمرا مثيرا للاشمئزاز نظرا للكمية الهائلة من البول والبراز الموجودة على الأرض، وهي المكان الوحيد للنوم. وما كان علينا سوى الرقود في وسطها.
    En un informe publicado por una organización de derechos humanos se describió la situación de los palestinos detenidos por entrar ilegalmente en Israel como una situación sumamente difícil puesto que alrededor de unos 20 detenidos eran mantenidos en una celda de ocho camas, por lo cual muchos de ellos se veían obligados a dormir en el suelo sin colchón. UN هذا ووصفت احدى المنظمات المعنية بحقوق اﻹنسان في تقرير لها ظروف الفلسطينيين الذين اعتقلوا بحجة وجودهم غير القانوني في اسرائيل بأنها صعبة للغاية، حيث يحتجز في كل غرفة تحتوي ثمانية أسرّة نحو ٠٢ معتقلاً مما يضطر أكثرهم للنوم على اﻷرض بدون فراش.
    Estoy tan cansada que puedo dormir en el suelo. Open Subtitles أنا متعبة يمكن أن أنام على الأرض.
    No tienes que dormir en el suelo si no quieres. Open Subtitles تعرف, انت غير مضطر ان تنام على الأرض اذا انت لا تريد هذا.
    El puede dormir en el suelo hasta que podamos traer su cuna desde la casa. Open Subtitles يستطيع النوم على الأرضية حتى نقوم بجلب سريره من البيت
    Se quejaron asimismo de las condiciones de encarcelamiento: 18 detenidos ocupaban una sola celda, no había camas suficientes y seis de ellos tenían que dormir en el suelo. UN وأعربوا أيضا عن شكواهم من أحوال اعتقالهم. فذكروا أن ٨١ محتجزا يزدحمون في زنزانة واحدة. ولا يوجد ما يكفي من اﻷسرة ويضطر ستة محتجزين إلى افتراش اﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more