43. En 1992 se llevaron a cabo las evaluaciones detalladas de 29 proyectos, en tanto que en cada uno de los dos años precedentes se hicieron 45 evaluaciones, como promedio. | UN | ٤٣ - في عام ١٩٩٢، أُجريت عمليات تقييم متعمقة فيما يتعلق بـ ٢٩ مشروعا. وهذا يقابل ٤٥ تقييما في المتوسط لكل سنة من السنتين السابقتين. |
Si la cuantía de los atrasos de un Estado participante es igual o superior a la de sus cuotas correspondientes a los dos años precedentes, el Presidente en ejercicio remitirá el tema al Consejo Permanente. | UN | وإذا كان مبلغ متأخرات دولة مشاركة يعادل أو يتجاوز مبلغ الاشتراكات المستحقة عن السنتين الكاملتين السابقتين يحيل الرئيس الشاغل للمنصب آنذاك المسألة إلى المجلس الدائم. |
El miembro que está atrasado en los pagos no tiene derecho de voto mientras la cuantía de sus atrasos iguale o exceda a la de su cuota correspondiente a los dos años precedentes. | UN | ويفقد العضو الذي تتراكم عليه متأخرات حقه في التصويت طالما كان مقدار المتأخرات يساوي أو يتجاوز مقدار الاشتراكات المستحقة عليه للسنتين السابقتين. |
2. La Parte interesada, al escoger a las personas que la representarán durante la audiencia, debería abstenerse de nombrar a personas que hayan sido miembros o miembros suplentes del Comité en los dos años precedentes a la fecha de la comunicación. | UN | 2- وينبغي للطرف المعني، لدى اختياره أشخاصاً يمثلونه أثناء جلسة الاستماع، أن يمتنع عن تعيين أشخاص كانوا أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في اللجنة خلال السنتين السابقتين لتاريخ البيان. |
2. La Parte interesada, al escoger a las personas que la representarán durante la audiencia, debería abstenerse de nombrar a personas que hayan sido miembros o miembros suplentes del Comité en los dos años precedentes a la fecha de la comunicación. | UN | 2- وينبغي للطرف المعني، لدى اختياره أشخاصاً يمثلونه أثناء جلسة الاستماع، أن يمتنع عن تعيين أشخاص كانوا أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في اللجنة خلال السنتين السابقتين لتاريخ البيان. |
204. Cada año, el Departamento participa en la evaluación de una serie de proyectos siguiendo los criterios del PNUD. En 1992, se realizaron 29 evaluaciones a fondo, en comparación con un promedio de 45 evaluaciones en cada uno de los dos años precedentes. | UN | ٢٠٤ - تشترك ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية في تقييم عدد معين من المشاريع كل عام حسب معايير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وفي عام ١٩٩٢، تم الاضطلاع بتسع وعشرين عملية تقييم معمقة، مقابل متوسط قدره ٤٥ عملية تقييم لكل من السنتين السابقتين. |
40. El Sr. GAL (Israel) dice que la fuerza policial nacional israelí ha modificado sus políticas en los dos años precedentes, lo que ha entrañado una reducción del número de delitos penales graves. | UN | ٤٠ - السيد غال )إسرائيل(: قال إن قوة الشرطة الوطنية اﻹسرائيلية عدلت سياساتها في السنتين السابقتين مما أدى إلى انخفاض عدد الجرائم الكبيرة. |
" Los Miembros atrasados en sus pagos a la Unión perderán el derecho de voto... cuando la cuantía de sus atrasos sea igual o superior a la de sus contribuciones correspondientes a los dos años precedentes. " | UN | " العضو المتأخر في تسديد اشتراكاته إلى الاتحاد يفقد حقه في التصويت ... إذا كان مبلغ المتأخرات المستحقة عليه مساويا لمبلغ الاشتراكات المستحقة عليه عن السنتين السابقتين أو زائدا عنه " . |
La cuantía decisiva para la aplicación de las sanciones automáticas es de 285.000 CHF, es decir, la suma de las contribuciones correspondientes a los dos años precedentes al año actual (1999 y 2000). | UN | والمبلغ الحاسم لتطبيق العقوبات الإجبارية هو 000 285 فرنك سويسري، أو مجموع الاشتراكات للسنتين السابقتين للسنة الجارية (1999 و 2000). |
En la resolución 59/103, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase en su sexagésimo primer período de sesiones un informe sobre la ejecución de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes y las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 59/ 103، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من جانب منظومة الأمم المتحدة في السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج المنتظرة في السنتين التاليتين. |
9. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes y las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
9. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
9. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
8. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
8. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
En su resolución 63/81, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo séptimo período de sesiones un informe que incluyera las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme ejecutadas por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes, así como las actividades del Programa previstas para los dos años siguientes. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/81 من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين. |
8. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يشمل تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تنظر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
8. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تنظر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
8. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe que incluya tanto la ejecución de las actividades del Programa por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يشمل تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج في السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تنظر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛ |
En su resolución 67/67, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara en su sexagésimo noveno período de sesiones un informe que incluyera tanto la ejecución de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme por el sistema de las Naciones Unidas en los dos años precedentes como las actividades del Programa previstas para los dos años siguientes. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/67 من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين. |
b) En los dos años precedentes; | UN | (ب) مسجل في غضون السنتين المنصرمتين |