Después de dos años y seis meses de espera por una decisión de la Corte de Casación, el autor retiró su apelación en casación a cambio de obtener la libertad. | UN | وبعد مرور سنتين وستة أشهر على انتظاره قرار محكمة النقض قام صاحب البلاغ بسحب دعوى النقض مقابل اﻹفراج عنه. |
La Sala de Primera Instancia le impuso una pena de dos años y seis meses de confinamiento. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية حكما بالحبس لمدة سنتين وستة أشهر. |
Aleksovski, que era el comandante del presidio, fue condenado, sobre la base de su responsabilidad individual y superior, a una pena de reclusión de dos años y seis meses. | UN | وقد حكم عليه بالسجــــن لمدة سنتين وستة أشهر. |
El soldado Wahyudi fue condenado a dos años de reclusión y el soldado Ulum a dos años y seis meses. | UN | وحكم على الجندي وايودي بالسجن لمدة عامين وعلى الجندي أولوم بالسجن لمدة عامين وستة أشهر. |
La apelación de Amir Kubura también fue estimada en parte y la Sala redujo su pena de dos años y seis meses de privación de libertad a dos años. | UN | وقبل أيضا جزئيا الطعن المقدم من أمير كوبورا، وخفضت دائرة الاستئناف عقوبة سجنه من عامين وستة أشهر إلى عامين. |
Éste es Jude a los dos años y seis meses. | Open Subtitles | هذا جود في سنته الثانية وستة أشهر |
El caso fue apelado ante la Suprema Corte, que incrementó las penas a dos años y seis meses para el padre y dos años para el hermano. | UN | وقد استؤنفت القضية أمام المحكمة العليا التي زادت العقوبتين إلى سنتين وستة أشهر للأب وسنتين للأخ. |
dos años y seis meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Gao Feng fue condenado a dos años y seis meses de reeducación en el mismo centro por " provocar disturbios sociales " . | UN | وحددت مدة سنتين وستة شهور ﻹعادة تثقيف غاو غوكيانغ في نفس المركز " للتسبب في إثارة اضطرابات اجتماعية " . |
La mayoría llega a la conclusión de que Dinamarca no ha fundamentado suficientemente su decisión de deportar al autor, de nacionalidad ugandesa, tras la condena por delitos relacionados con estupefacientes y una pena de prisión de dos años y seis meses. | UN | تستنتج الأغلبية أن الدانمرك قصّرت في تقديم ما يكفي من الدعم لقرارها القاضي بترحيل صاحب البلاغ، وهو مواطن أوغندي، إثر إدانته لجرائم تتعلق بالمخدرات وقضائه حكماً بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر. |
dos años y seis meses de sueldo básico neto (daño emocional y físico y daño a la reputación) | UN | دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الضرر المادي والضرر الذي لحق بسمعة المدعي) |
Mi mamá murió dos años y seis meses atrás. | Open Subtitles | أمي توفيت قبل سنتين وستة أشهر |
Posteriormente, el Relator Especial obtuvo información según la cual el 20 de diciembre de 1996 Osmel Lugo Gutiérrez fue condenado a dos años y seis meses de privación de libertad por el tribunal Municipal de Guanabacoa por el delito de desacato a la figura del Comandante en Jefe Fidel Castro, al parecer por haberse ocupado unas cartas en las que Osmel Lugo se refería a las actividades de aquél en los años 50. | UN | وقد حصل المقرر الخاص فيما بعد على معلومات تفيد أنه في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، حكمت محكمة بلدية غواناباكوا على أوسميل لوغو غوتييرّيس بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر بتهمة ازدراء شخص القائد اﻷعلى فيديل كاسترو، وذلك فيما يبدو بعد العثور على رسائل يشير فيها أوسميل لوغو إلى أنشطة كاسترو في الخمسينات. |
2.3. En sentencia de 23 de abril de 2002, el Tribunal de la Ciudad de Copenhague condenó al autor por delitos relacionados con las drogas (artículo 191 del Código Penal de Dinamarca) a dos años y seis meses de prisión. | UN | 2-3 وبموجب الحكم الصادر في 23 نيسان/أبريل 2002، أدانت محكمة مدينة كوبنهاغن صاحب البلاغ بارتكابه جرائم تتعلق بالمخدرات (المادة 191 من قانون الدانمرك الجنائي) وحكمت عليه بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر. |
Se levantó acta de acusación contra U Wikarmala (Kow Mala), arrestado el 14 de octubre de 2007, en virtud de los artículos 143 y 295/A del Código Penal y fue condenado a dos años y seis meses de prisión. | UN | و أُلقي القبض على يو ويكرمالا (كوا مالا) وأُدين في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بموجب المادتين 143 و295/ألف من القانون الجنائي، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر. |
25. Se observaron otras irregularidades en el contexto de otras causas relacionadas con el ejercicio de libertades fundamentales, la más reciente de las cuales tuvo como resultado la condena de 15 activistas involucrados en la defensa de tierras a una pena de prisión de dos años y seis meses en un juicio que duró medio día y en el que no hubo testigos de la defensa. | UN | 25- ولوحظ المزيد من المخالفات في قضايا أخرى معروضة على المحاكم تتعلق بممارسة الحريات الأساسية، أسفر آخرها عن الحكم على 15 ناشطاً بالسجن مدة سنتين وستة أشهر بعد إجراءات دامت نصف يوم ولم تستمع فيها المحكمة إلى أقوال الشهود. |
17. El Comité de Rehabilitación por el Trabajo de la ciudad de Dalian ordenó que Zhang Wenfu, varón de 40 años residente en la ciudad de Dalian, provincia de Liaoning, cumpliese dos años y seis meses de reeducación por el trabajo, del 20 de enero de 2002 al 19 de julio de 2004, por alteración del orden público. | UN | 17- أما زانغ وينفو، فهو رجل يبلغ من العمر 40 سنة ويقيم في مدينة داليان، بمقاطعة لياونين، وقد أمرت لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة داليان بأن يقضي سنتين وستة شهور من إعادة التأهيل عن طريق العمل، على أن تمتد هذه المدة من 20 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 19 تموز/يوليه 2004، بسبب إخلاله بالأمن. |
24. El 1º de octubre de 2001, el Comité de Rehabilitación por el Trabajo de la ciudad de Dalian condenó a Zhu Xiaofei, varón de 26 años residente en la ciudad de Dalian, provincia de Liaoning, a dos años y seis meses de reeducación por el trabajo, del 26 de noviembre de 2001 al 25 de mayo de 2004, por alteración del orden público. | UN | 24- وفيما يتعلق بقضية زهو كزيوفاي، وهو شاب يبلغ من العمر 26 عاماً، ويقطن في مدينة داليان في مقاطعة لياونينغ، فقد حكمت عليه لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة داليان بقضاء سنتين وستة شهور من إعادة التأهيل عن طريق العمل، على أن تمتد هذه المدة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى غاية 25 أيار/مايو 2004، بسبب إخلاله بالأمن. |
Lo realicé hace dos años y seis meses. | Open Subtitles | كتبت هذا الملف قبل عامين وستة أشهر |
Dutch Agro afirmó que, debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los trabajos del proyecto no pudieron realizarse en los plazos previstos, y que Dutch Agro se puso de acuerdo con KISR para suspender los trabajos del proyecto durante dos años y seis meses. | UN | وتدعي الشركة أنه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، فإنه لم يكن من الممكن إنجاز العمل بالمشروع وفقاً للجدول الزمني الموضوع وأنها اتفقت مع KISR على تعليق العمل بالمشروع لفترة عامين وستة أشهر. |
b) Porque la larguísima detención preventiva supera ya los dos años y seis meses, siendo que la legislación venezolana obliga a otorgar la libertad provisional a los dos años de la detención (artículo 244 del Código Orgánico Procesal Penal). | UN | (ب) كانت فترة الحبس الاحتياطي طويلة بشكل مفرط إذ تجاوزت عامين وستة أشهر في حين أن التشريع الفنزويلي (المادة 244 من قانون الإجراءات الجنائية) تنص على منح الإفراج المؤقت بعد إلقاء القبض بعامين. |
Este es Jude a los dos años y seis meses. | Open Subtitles | هذا جود في سنته الثانية وستة أشهر |