"dos ciclos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتين
        
    • مرحلتين
        
    • دورتي
        
    • جولتي
        
    • جولتين
        
    • المرحلتين الابتدائية والإعدادية
        
    El plazo medio de ejecución del programa (script) de migración de datos del IMIS es de menos de dos ciclos de pago. UN كما أن متوسط الوقت اللازم لدعم نقل الملفات إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل يقل عن دورتين من دورات الدفع.
    En los demás años, el ciclo de planificación se superpone con dos ciclos de las CIP. UN وفي السنوات اﻷخرى، تمتد دورة التخطيط، لتشمل دورتين من دورات أرقام التخطيط الارشادية.
    La enseñanza secundaria técnica y profesional abarca dos ciclos de tres años cada uno. UN وأما التعليم الثانوي الفني والمهني فيتألف من دورتين كل واحدة منهما ثلاث سنوات.
    La misma cuenta con seis grados que se imparten a niños/as de 7 a 14 años de edad. El mismo se divide en dos ciclos: UN ويشمل ستة صفوف لﻷطفال من عمر السبعة أعوام إلى ٤١ عاما وينقسم إلى مرحلتين:
    Consta de dos ciclos formativos: FP de grado medio y FP de grado superior. UN ويشمل هذا التدريب مرحلتين هما مرحلة التدريب المهني الوسيط ومرحلة التدريب المهني العالي.
    No se ha operado ningún cambio marcado entre los dos ciclos. UN ولم يكن هناك تبادل للمعلومات على نطاق واسع خلال الفترة بين دورتي الإبلاغ.
    3. Cabe señalar que este análisis adicional se vio afectado por las diferencias en el número de Partes que participaron en los dos ciclos de presentación de informes. UN 3- وتجدر الإشارة إلى أن الفرق بين عدد الأطراف المشاركة في جولتي الإبلاغ عامل أثر في هذا التحليل الإضافي.
    Hasta la fecha ha realizado dos ciclos de financiación por valor de unos 60 millones de dólares para apoyar proyectos de consolidación de la democracia en todo el mundo. UN ونظم حتى الآن جولتين للتمويل، فرصد حوالي 60 مليون دولار لدعم المشاريع التي تقيم الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    El Fondo debería también estudiar la posibilidad de crear dos ciclos de financiación. UN وينبغي للصندوق أيضاً أن يولي الاهتمام لإنشاء دورتين للتمويل.
    Se completaron dos ciclos en favor de 43 nacionales afganos, de los cuales nueve habían sido designados mentores para los ciclos venideros. UN انتهى المكتب من دورتين استفاد منهما 43 أفغانيا، منهم 9 أشخاص عُينوا كمدربين في الدورات المقبلة.
    El proceso de ejecución y gestión se realizará a partir de un criterio escalonado, en el que cada etapa consistirá en dos ciclos. UN وتتبع عملية التنفيذ والإدارة نهجاً متدرجاً، حيث تتألف كل مرحلة تدريجية من دورتين.
    El examen está estructurado en fases y ciclos; cada fase de examen consta de dos ciclos de examen de cinco años de duración cada uno. UN والاستعراض يتكون من مراحل ودورات، وتتألف كل مرحلة استعراضية من دورتين استعراضيتين مدة كل منهما خمس سنوات.
    Los mandatos de los miembros en funciones del Grupo de Expertos podrán ser renovados, pero ningún miembro podrá prestar servicios por más de dos ciclos completos consecutivos; UN ويمكن إعادة ترشيح الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء ولكن لا يجوز أن يخدم عضو لأكثر من دورتين كاملتين متتاليتين؛
    Esa cuestión se examinó también en los dos ciclos anteriores de la labor de la Comisión. UN لقد تم التداول بشأن هذه المسألة للتداول في دورتين سابقتين من عمل الهيئة.
    Las evaluaciones de los programas por países se realizarán al menos una vez cada dos ciclos de programa. UN وستجري تقييمات البرامج القطرية مرة واحدة على الأقل كل دورتين برنامجيتين.
    Esa comisión ha completado desde 2010 dos ciclos bienales de planificación estratégica para la incorporación de la perspectiva de género. UN ومنذ عام 2010، أكمل المجلس دورتين فترة كل منهما سنتان لعملية التخطيط الاستراتيجي، من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Consta de dos ciclos, cada uno de los cuales culmina con un examen final; UN ويشمل مرحلتين وتختتم كل مرحلة بأداء الامتحان.
    Enseñanza secundaria, organizada en dos ciclos. UN ينقسم التعليم الثانوي إلى مرحلتين.
    87. Según el cuadro de indicadores sociales antes mencionado, la enseñanza secundaria consta de dos ciclos y tiene una duración de siete años. UN 87- واستناداً إلى خلاصة الإحصاءات السكانية المشار إليها آنفاً، يدوم التعليم الثانوي فترة 7 أعوام ويشمل مرحلتين.
    En el gráfico I se compara el número de solicitudes de los dos ciclos de presentación de informes. UN ويقدم الشكل الأول مقارنة لعدد الطلبات خلال دورتي الإبلاغ.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la intención era que el proyecto piloto prosiguiera durante dos ciclos presupuestarios completos. UN وأُبلغت اللجنة أن من المزمع تنفيذ المشروع التجريبي على مدى دورتي ميزانية كاملتين.
    La comparación de los dos ciclos de presentación de informes arroja un aumento sustancial de esta cifra financiera, a pesar de la tendencia negativa registrada entre 2010 y 2011. UN وتُبيّن المقارنة بين جولتي الإبلاغ وجود زيادة هامة في المخصصات المالية على الرغم من الاتجاه السلبي الذي حصل بين عامي 2010 و2011.
    Ha apoyado dos ciclos de elecciones y facilita la prestación de asistencia humanitaria y la labor de la sociedad civil. UN وقد وفرت الدعم لإجراء جولتين من الانتخابات وهي تيسر تقديم المساعدات الإنسانية وتنظيم أعمال المجتمع المدني.
    La matrícula no aumentó en ninguno de los dos ciclos. UN وعلى مدار العام الماضي، لم يزد عدد التلاميذ المسجلين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more