"dos copresidentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسين مشاركين
        
    • مشاركان
        
    • رئيسين متشاركين
        
    • رئيسان
        
    • الرئيسان المشاركان
        
    • من رئيسي الاجتماع
        
    • تعيين رئيسين
        
    • والرئيسان المشاركان
        
    En la misma sesión, la Cámara de Diputados aprobó la candidatura de dos copresidentes y la composición del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. UN وفي الدورة نفسها، وافق مجلس النواب على ترشيح رئيسين مشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك وعلى تشكيل المجلس.
    Deberían elegirse dos copresidentes para el equipo especial. UN وينبغي انتخاب رئيسين مشاركين لخدمة فرقة العمل.
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes designará dos copresidentes del Grupo de Expertos con el fin de facilitar la labor del Grupo. UN يقوم مؤتمر الأطراف بتعيين رئيسين مشاركين لفريق الخبراء لغرض تسهيل سير عمل فريق الخبراء.
    Mi delegación apoya la propuesta de que el grupo de trabajo esté presidido por dos copresidentes. UN ويؤيد وفد بلدي الاقتراح القائل بأن الفريــق العامل يجب أن يرأسه رئيسان مشاركان.
    Han sido nombrados dos copresidentes, uno por la Comisión de Meteorología Aeronáutica, Zhang Xiaoxin, de China, y otro por la Comisión de Sistemas Básicos, Terrance Onsager, de los Estados Unidos. UN وقد عيَّنت لجنة الأرصاد الجوية الخاصة بالملاحة الجوية ولجنة النظم الأساسية، على التوالي، رئيسين متشاركين هما: جانغ شياوشين، من الصين، وتيرانس أونسيغر، من الولايات المتحدة.
    La semana próxima mis dos copresidentes, el Representante Permanente del Pakistán Sr. Akram, y el Representante Permanente de Irlanda, Sr. Cooney, tienen previsto iniciar debates sobre el camino a seguir. UN وفي الأسبوع القادم، يعتزم الرئيسان المشاركان لي: السيد أكرم، ممثل باكستان الدائم، والسيد كوني ممثل أيرلندا، الشروع في مناقشات حول سبل التقدم في مواصلة العمل.
    El Comité elegirá a dos copresidentes de entre sus miembros en cada período de sesiones. UN وتنتخب اللجنة، في كل دورة من دوراتها، رئيسين مشاركين من بين أعضائها.
    3. El Comité elegirá a dos copresidentes entre sus miembros en cada período de sesiones, respetando el equilibrio y la representación geográficos. UN 3 - تنتخب اللجنة رئيسين مشاركين من بين أعضائها خلال كل دورة، مع مراعاة التوازن الجغرافي وتمثيل الجهات المعنية.
    3. El Comité elegirá a dos copresidentes entre sus miembros en cada período de sesiones, respetando el equilibrio y la representación geográficos. UN 3 - تنتخب اللجنة رئيسين مشاركين من بين أعضائها خلال كل دورة، مع مراعاة التوازن الجغرافي وتمثيل الجهات المعنية.
    Participación de los dos copresidentes y un autor principal encargado de la coordinación por capítulo en el quinto período de sesiones del Plenario UN مشاركة رئيسين مشاركين ومؤلف رئيسي منسق لكل فصل أثناء الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Ahora bien, en la resolución sobre los arreglos para el período de transición se especifica que el grupo de expertos deberá tener dos copresidentes. UN غير أن القرار المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة، ينص على أن فريق الخبراء التقنيين سيكون له رئيسين مشاركين.
    El grupo de expertos técnicos elegirá dos copresidentes de entre sus miembros. UN 1- ينتخب فريق الخبراء التقنيين رئيسين مشاركين من بين أعضائه.
    Si lo considera oportuno, el Foro dotará a la mesa de una estructura similar a la del Grupo Intergubernamental sobre los bosques, formada por dos copresidentes y tres vicepresidentes. UN وقد يرغب المنتدى في أن ينظر في وضع هيكل للمكتب يشابه هيكل مكتب الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وهو هيكل يتكون من رئيسين مشاركين وثلاثة نواب للرئيس.
    Por lo tanto, es prudente tener dos copresidentes para que compartan la carga de trabajo. UN ولهذا يقضي الحذر أن يكــون هناك رئيسان مشاركان لتقاسم أعباء العمل.
    Cada mesa redonda estará presidida por dos copresidentes a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno. UN وسيترأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان مشاركان على مستوى رئيس الدولة أو الحكومة.
    Cada mesa redonda estará presidida por dos copresidentes a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno. UN وسيترأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان مشاركان على مستوى رئيس الدولة أو الحكومة.
    El Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones nombró dos copresidentes del grupo de trabajo especial, cuya labor dará comienzo en el transcurso de dicho período de sesiones. UN عين رئيس الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين رئيسين متشاركين للفريق العامل المخصص، الذي سيبدأ أعماله خلال الدورة الثانية والستين.
    El 26 de noviembre de 2007, durante el sexagésimo segundo período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General nombró dos copresidentes del grupo de trabajo especial, cuya labor dará comienzo en el transcurso del período de sesiones. UN 13 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، عين رئيس الجمعية رئيسين متشاركين للفريق العامل المخصص، الذي سيبدأ أعماله خلال تلك الدورة.
    Los dos copresidentes elaboraron un mecanismo idóneo para facilitar en los debates la labor del Grupo de Trabajo, en consonancia con el reglamento y la práctica de la Asamblea General. UN ووضع الرئيسان المشاركان شكلا ييسر، كأحسن ما يمكن، مناقشات الفريق العامل، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة وممارساتها.
    Declaraciones de los dos copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel UN بيانان من رئيسي الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Invitó al Presidente de la CP a que nombrara a dos copresidentes para el programa de trabajo, uno procedente de una Parte que fuera un país en desarrollo y el otro de una Parte que fuera un país desarrollado. UN ودعا مؤتمر الأطراف رئيسه إلى تعيين رئيسين لبرنامج العمل، أحدهما من بلد نام طرف والآخر من بلد متقدم طرف.
    Los dos copresidentes del Consejo Administrativo Provisional son un miembro de Kosovo y el Representante Especial Adjunto Principal. UN والرئيسان المشاركان للمجلس هما العضو الممثل لكوسوفو والنائب الرئيسي للممثل الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more