Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | تجديد مدرستين في مخيم سبينا، الجمهورية العربية السورية |
Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | تجديد مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينه، الجمهورية العربية السورية |
Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
:: Construcción o renovación de escuelas. Se renovaron dos escuelas en el Afganistán y se construyó una escuela secundaria en el Iraq. | UN | :: بناء مدارس أو تجديدها: جُددت مدرستان في أفغانستان، وبُنيت مدرسة ثانوية واحدة في العراق؛ |
Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينة، الجمهورية العربية السورية |
Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
Además, la OIM y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo renovaron dos escuelas en el norte de Abyei. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتجديد مدرستين في شمال أبيي. |
En julio, la UNESCO terminó dos escuelas en Breza y Zavidovici para más de 2.000 alumnos. | UN | وأكملت اليونسكو بناء مدرستين في تموز/يوليه 1999 في بريزا وزافيدوفيتشي تضمان أكثر من 000 2 تلميذ. |
La Alta Comisionada visitó dos escuelas en la Faja de Gaza y una en Ramallah donde los maestros le informaron de las consecuencias de la situación actual para los alumnos palestinos. | UN | وقد قامت المفوضة السامية بزيارة مدرستين في قطاع غزة ومدرسة في رام الله حيث أطلعها المدرسون على انعكاسات الحالة الراهنة على الطلبة الفلسطينيين. |
La Alta Comisionada visitó dos escuelas en la Faja de Gaza y una en Ramallah donde los maestros le informaron de las consecuencias de la situación actual para los alumnos palestinos. | UN | وقد قامت المفوضة السامية بزيارة مدرستين في قطاع غزة ومدرسة في رام الله حيث أطلعها المدرسون على انعكاسات الحالة الراهنة على الطلبة الفلسطينيين. |
Se ha notificado que la oficina del Director del Instituto Central de Jaffna ha sido ocupada como puesto de policía y que el ejército de Sri Lanka ocupa en la actualidad dos escuelas en Point Pedro (distrito de Jaffna). | UN | وأفيد باحتلال مكتب مدير مدرسة جافنا المركزية لاستخدامه مركزاً للشرطة وباستيلاء الجيش السريلانكي على مدرستين في بوينت بيدرو، في جافنا. |
En otros dos incidentes ocurridos en mayo de 2010, el Grupo incendió dos escuelas en la provincia de Basilan, afectando los estudios de al menos 150 niños. | UN | وفي حادثين آخرين وقعا في أيار/مايو 2010، أحرقت جماعة أبو سياف مدرستين في مقاطعة باسيلان، مما أثر على دراسة 150 طفلاً على الأقل. |
Además, la Comisión es una medida redundante, devoradora de recursos, cuyo costo pudo destinarse a construir dos escuelas en Eritrea o a las actividades ejemplares que lleva a cabo el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en el país. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تـُعتبر تدبيراً زائداً عن الحاجة يستنزف الموارد، وكان من الممكن تخصيص تكلفته لبناء مدرستين في إريتريا أو لعمل اليونيسيف النموذجي فيها. |
Te han expulsado de dos escuelas en un año. | Open Subtitles | تم طردك من مدرستين في سنة دراسية واحدة |
Mejoramiento de dos escuelas en la República | UN | تحسين مدرستين في سوريا |
f) Mantenimiento en el 77% de la proporción de edificios escolares del OOPS que funcionan en régimen de doble turno (dos escuelas en un solo edificio). | UN | (و) الحفاظ على نسبة لمباني مدارس الأونروا التي تعمل على نظام النوبتين (مدرستين في مبنى واحد) تعادل 77 في المائة. |
El Consejo Noruego para los Refugiados rehabilitó dos escuelas en Ochamchira y Tkvarcheli y continuó su programa de agua y saneamiento para seis escuelas de los distritos de Sujumi, Ochamchira y Gali, además de impartir un curso sobre derechos humanos para profesores y alumnos en Gali. | UN | وقام مجلس اللاجئين النرويجي باصلاح مدرستين في أوشامشيرا وتكفارشيلي وواصل برنامجه الخاص بتوفير المياه والمرافق الصحية لست مدارس في مقاطعات سوخومي، وأوشامشيرا وغالي. ونظم أيضا دورة دراسية في مجال حقوق الإنسان للمدرسين والتلاميذ في غالي. |
El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos concluyó la rehabilitación de dos escuelas en Missan, mientras prosiguen los trabajos en 12 escuelas situadas en Missan, Samawa, Nayaf, Suleimaniya y Kirkuk. | UN | 44 - وقد انتهى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من إصلاح مدرستين في ميسان في الوقت الذي تجرى فيه الأشغال في 12 مدرسة في ميسان والسماوة والنجف والسليمانية وكركوك. |
:: Sierra Leona: dos escuelas en 2003-2004 y cuatro escuelas en 2005-2006 | UN | :: سيراليون: مدرستان في الفترة 2003-2004، و 4 مدارس في الفترة |
[Durante el conflicto], dos escuelas en Ashkelon, en el sur de Israel, sufrieron daños como consecuencia del lanzamiento de cohetes desde Gaza. | UN | [أثناء النـزاع]، تضررت مدرستان في عسقلان، جنوب إسرائيل، من جراء إطلاق صواريخ من غزة. |