"dos o tres candidatos para cada" - Translation from Spanish to Arabic

    • اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل
        
    En su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Consejo de Justicia Interna que le comunicara sus recomendaciones acerca de dos o tres candidatos para cada vacante del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، أن يقوم مجلس العدل الداخلي بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    b) Presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن تزكية مرشحَين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    b) Presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    Por consiguiente, el Consejo de Justicia Interna, en cumplimiento del mandato que la Asamblea General le confirió en su resolución 62/228 (párr. 37) de presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante judicial, se reunió para considerar la mejor manera de encontrar candidatos apropiados para ocupar el cargo de magistrado ad lítem en Nueva York. UN ولذلك، اجتمع مجلس العدل الداخلي، الذي فوضته الجمعية العامة بالقرار 62/228 (الفقرة 37) بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر من مناصب القضاة، كي ينظر في أفضل طريقة لتحديد المرشحين المناسبين لمنصب قاض مخصص في نيويورك.
    El Consejo de Justicia Interna, atendiendo a la petición de la Asamblea General, formulada en el párrafo 37 b) de su resolución 62/228, de que le presentara " sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante [judicial] " , preparó un informe con una selección de candidatos cualificados (A/64/791), el cual someto a su consideración. UN وقام مجلس العدل الداخلي الذي كانت الجمعية العامة قد كلفته، في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228، بمهمة " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب (قضائي) شاغر " بإعداد تقرير يتضمن تحديدا للمرشحين المؤهلين (A/64/791)، أحيله إليكم للنظر فيه.
    El Consejo de Justicia Interna, atendiendo a la petición formulada por la Asamblea General en el párrafo 37 b) de su resolución 62/228 de que le presentara sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante judicial, ha preparado informes (A/66/664 y Add.1) con una selección de candidatos cualificados para cada vacante, que señalo a su atención por la presente carta. UN وقد قام مجلس العدل الداخلي، الذي كلفته الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228 " بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب [قضائي] شاغر " ، بإعداد تقريرين (A/66/664 و Add.1) لتحديد المرشحين المؤهلين لكل وظيفة شاغرة، وأود ههنا أن أوجه انتباهكم إليهما.
    En el párrafo 37 b) de su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Consejo que le " present[ara] sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica " . UN ٢٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من القرار 62/228 أنه ينبغي للمجلس ' ' تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي``.
    El Consejo también tuvo en cuenta la decisión de la Asamblea General, contenida en el apartado b) del párrafo 37 de su resolución 62/228, de que el Consejo " [presente] a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas " . UN 7 - وأخذ المجلس في الحسبان أيضا ما قررته الجمعية العامة، في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228، من قيام المجلس بـ " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات " .
    Como se indica en el informe, el Consejo, en sus deliberaciones sobre los magistrados ad lítem, tuvo presente la decisión adoptada por la Asamblea General en el apartado b) del párrafo 37 de su resolución 62/228 de que el Consejo le presentara " sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas " . UN 8 - وكما أشير في تقرير المجلس (A/63/489/Add.1)، راعى المجلس في مداولاته بشأن القضاة المخصصين، مقرر الجمعية العامة الوارد في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/288، بأن " يقدم المجلس آراءه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات " .
    En el párrafo 37 b) de la resolución 62/228, la Asamblea General solicitó al Consejo de Justicia Interna que le presentara " sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica " . UN 6 - في الفقرة 37 (ب) من القرار 62/228، طلبت الجمعية العامة من مجلس العدل الداخلي " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي " .
    De conformidad con el párrafo 37 b) de la resolución 62/228, una de las funciones principales del Consejo debe ser " presentar a la Asamblea General sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica " . UN وعملا بالفقرة 37 (ب) من القرار 62/228، تقتضي الجمعية العامة من المجلس " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي " ، وذلك كمهمة من مهامه الأساسية.
    En el apartado b) del párrafo 37 de su resolución 62/228 la Asamblea General pide al Consejo que, como una de sus funciones básicas, le " present[e] sus opiniones y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada vacante en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica " . UN وحددت الجمعية في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228 المهام الرئيسية المقرر أن يضطلع بها المجلس ومن بينها " تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more