"dos puestos del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفتين من فئة الخدمات
        
    • وظيفتان من فئة الخدمات
        
    • ووظيفتان من فئة الخدمات
        
    • ووظيفتين من فئة الخدمات
        
    • وظيفتين في فئة الخدمات
        
    • لوظيفتين من فئة الخدمات
        
    • اثنين من فئة الخدمات
        
    • وظيفتين من وظائف الخدمات
        
    • لوظيفتي خدمات
        
    • لوظيفتين في فئة الخدمات
        
    • وظيفتين دوليتين من فئة الخدمات
        
    • ووظيفتان في فئة الخدمات
        
    • وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات
        
    • وظائف فئة الخدمات
        
    • ٢ من فئة الخدمات
        
    Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    La Comisión recomienda que se supriman dos puestos del cuadro de servicios generales. II.16. UN وتوصي اللجنة بحذف وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Por lo tanto, se propone que se creen dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Para este fin se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y cuatro puestos administrativos de contratación local. UN ومطلوب لتحقيق هذا الغرض وظيفتان من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين اداريين معينين محليا.
    Se proponen para esta Dependencia tres puestos adicionales, un P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح لهذه الوحدة ثلاث وظائف إضافية، وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    Sin embargo, se ha propuesto la redistribución de seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ومع ذلك، فقد اقترح نقل ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة داخليا.
    Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales en vista de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة نظرا إلى إعادة توزيع الواجبات.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales a la luz de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في ضوء إعادة توزيع الواجبات.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    El apoyo se prestaba sin rebasar los recursos del Centro mediante la adición de dos puestos del cuadro de servicios Generales proporcionados por la Oficina del Enviado Especial. UN ويُقدم هذا الدعم من الموارد القائمة للمركز، وعن طريق إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفرها مكتب المبعوث الخاص.
    Se propone asignar tres puestos del cuadro de servicios generales con cargo a la cuenta de apoyo tras la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ٦١ - تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم بعد إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. UN كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني.
    Se crearon dos puestos del cuadro de servicios Generales para una nueva oficina extrasede situada en la región de América Latina y el Caribe. UN وأُنشئت وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمكتب ميداني جديد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y un puesto de contratación local para la Sección de Finanzas. UN 47 - وتُطلب وظيفتان من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة في الرتبة المحلية لقسم الشؤون المالية.
    Un P-5, un P-3, dos puestos del cuadro de servicios generales UN وظيفة ف - ٣، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    v) Un puesto de P-4, un puesto de P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales para fortalecer la Sección Administrativa; UN `5 ' وظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة من أجل قسم الشؤون الإدارية؛
    Ello incluye la reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico a una categoría superior y la supresión de ocho puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويشمل ذلك إعادة تصنيف وظيفتين من الفئة الفنية وإلغاء ثمان وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La creación de estos dos puestos se financiará en gran medida con los ahorros derivados de la eliminación de los dos puestos del cuadro de servicios generales. UN وسوف يجري تمويل جزء كبير من هاتين الوظيفتين من إلغاء وظيفتين في فئة الخدمات العامة.
    A este respecto, se propone la reclasificación neta de dos puestos del cuadro de servicios generales a puestos del cuadro orgánico de contratación internacional. UN وفي هذا الصدد، من المقترح القيام بإعادة تصنيف صافٍ لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى مستوى الفئة الفنية الدولية.
    Sueldo y gastos comunes de personal de dos puestos del cuadro de servicios generales/otras categorías UN التكاليف المتعلقة بموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠
    Reducción de dos puestos del cuadro de servicios generales como resultado de la reconfiguración de los procesos de trabajo. UN الاستغناء عن وظيفتين من وظائف الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل.
    b) La reasignación a la Dependencia del Diario de las Naciones Unidas de dos puestos del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y la supresión propuesta de dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN )ب( نقل داخلي لوظيفتي خدمات عامة )الرتبة الرئيسية( الى وحدة اليومية واﻹلغاء المقترح لوظيفتي خدمات عامة )الرتب اﻷخرى(.
    El cambio en la distribución de los puestos refleja la conversión de puestos financiados mediante arreglos provisionales a largo plazo en dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Dependencia de Traducciones por Contrata y la Dependencia de Apoyo Lingüístico, dado que las funciones son de carácter continuo. UN ويُعزى التغيير في هيكل الوظائف إلى تحويل وظائف ممولة من خلال ترتيبات مؤقتة طويلة الأجل لوظيفتين في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الترجمة التعاقدية ووحدة الدعم اللغوي، نظرا لكون المهام المتعلقة بهذه الوظائف ذات طبيعة استمرارية.
    La diferencia también tiene en cuenta el aumento de personal propuesto, de 246 a 248, resultante de la conversión de dos puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional en puestos de contratación nacional. UN وروعيت في الفارق أيضا الزيادة المقترحة في عدد الموظفين من 246 موظفا إلى 248 موظفا، نتيجة تحويل وظيفتين دوليتين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الوطنية.
    II.8 El crecimiento de los recursos de 860.600 dólares (17,9%) que se indica en el cuadro 3.4 para la dirección y gestión ejecutivas se relaciona con la reasignación de la División de Planificación de Políticas (dos puestos de categoría P-4 y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma 1) a la oficina del Secretario General Adjunto. UN ثانيا - 8 والنمو في الموارد البالغ 600 860 دولار (17.9 في المائة)، المبين في الجدول 3-4 للتوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بالنقل الداخلي لوحدة تخطيط السياسات (وظيفتان في الرتبة ف-4 ووظيفتان في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من البرنامج الفرعـــــي 1 إلى مكتـــب وكيــــل الأمين العام.
    d) dos puestos del cuadro de servicios Generales de contratación nacional (1 de Diseñador Técnico y 1 de Auxiliar Administrativo), que se redistribuirán de la Sección de Apoyo a la Red. UN (د) وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة (وظيفة لمصمم تقني ووظيفة لمساعد إداري) تُنقلان من قسم دعم الشبكة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que durante aproximadamente 10 años, la secretaría del Tribunal Administrativo había tenido dos puestos del cuadro de servicios generales, uno con cargo al presupuesto ordinario y el otro con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وأُبلغت اللجنة بأنه على مدار قرابة عشر سنوات، ظلت أمانة المحكمة الإدارية تضم وظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة، إحداهما ممولة من الميزانية العادية والأخرى من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    126. A ese respecto se propone crear seis puestos (un puesto D-1, dos puestos P-5, un puesto P-4 y dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN ١٢٦ - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء ٦ وظائف )واحدة مد - ٢ و ٢ ف - ٥ وواحدة ف - ٤ و ٢ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more