En la actualidad, la secretaría del Tribunal tiene sólo dos puestos de plantilla y depende de los fondos destinados a personal temporario para mantener dos puestos temporarios. | UN | وتتشكل أمانة المحكمة اﻵن من وظيفتين فقط وتعتمد على أموال المساعدة المؤقتة من أجل اﻹبقاء على وظيفتين مؤقتتين. |
En la actualidad, la secretaría del Tribunal tiene sólo dos puestos de plantilla y depende de los fondos destinados a personal temporario para mantener dos puestos temporarios. | UN | وأمانة المحكمة اﻵن تضم وظيفتين دائمتين فقط وتعتمد على أموال المساعدة المؤقتة من أجل تمويل وظيفتين مؤقتتين. |
Un monto adicional de 552.400 dólares procedente de recursos extrapresupuestarios sufragará el mantenimiento de dos puestos temporarios en el Servicio de Coordinación de Políticas y Supervisión. | UN | كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة. |
Un nuevo examen de las funciones asignadas a esos dos puestos temporarios ha indicado que son de carácter permanente y procede convertirlos en puestos de plantilla. | UN | وقد أثبت الاستعراض الذي تم بعد ذلك للمهام المسندة لهاتين الوظيفتين الطبيعة المستمرة للأعمال المرتبطة بهما ومن ثم جدارتهما بالتحويل من وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين. |
Sin embargo, debido a las crecientes necesidades del Tribunal para Rwanda, se solicitan recursos para dos puestos temporarios (uno de categoría P-4 y otro de categoría P-3) para reforzar la sección. | UN | بيد أنه بالنظر إلى تزايد الاحتياجات المتصلة بمحكمة رواندا، يُطلب توفير موارد لوظيفتين مؤقتتين )واحدة برتبة ف - ٤، وواحدة برتبة ف - ٣( لدعم القسم. |
Los gastos adicionales debidos a la conversión de los dos puestos temporarios quedarían compensados por la reducción de otros gastos de personal incluidos en dirección y gestión ejecutivas. | UN | والتكاليف اﻹضافية المتعلقة بتحويل الوظيفتين المؤقتتين سيقابلها نمو سلبي في تكاليف الموظفين اﻷخرى المدرجة تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Además, conforme a lo previsto, a fines de 1994 se eliminaron dos puestos temporarios del cuadro orgánico cuyos titulares se ocupaban de coordinar y supervisar la construcción de las instalaciones. | UN | وعلاوة على هذا، أنهيت وظيفتان مؤقتتان من الفئة الفنية كانتا مخصصتين لتنسيق بناء المرفق واﻹشراف عليه، وذلك وفقا لما كان مخططا في نهاية عام ١٩٩٤. |
15. El aumento de las necesidades de recursos responde al establecimiento de dos puestos temporarios para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى إنشاء وظيفتين مؤقتتين لفريق السلوك والانضباط. |
32. La disminución de los recursos necesarios se debe a la supresión de dos puestos temporarios aprobada previamente para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 32 - انخفاض الاحتياجات ناتج عن إلغاء وظيفتين مؤقتتين سبقت الموافقة عليهما لفريق السلوك والانضباط. |
Se solicita la conversión de dos puestos temporarios por un puesto de cartógrafo de categoría P-3 y un puesto de auxiliar administrativo del cuadro de servicios generales de contratación nacional. | UN | 26 - ويطلب تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3، والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Un monto adicional de 484.500 dólares procedente de recursos extrapresupuestarios sufragará el mantenimiento de dos puestos temporarios en el Servicio de Coordinación de las Políticas y la Supervisión y sus necesidades operacionales conexas. | UN | كما سيغطي مبلغ 500 484 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة وما يتصل بهما من احتياجات تشغيلية. |
Se informó a la Comisión de que parte de esos fondos temporarios son necesarios para sufragar los servicios de traducción prestados anteriormente por dos puestos temporarios de la categoría P-4. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤. |
Se informó a la Comisión de que parte de esos fondos temporarios son necesarios para sufragar los servicios de traducción prestados anteriormente por dos puestos temporarios de la categoría P-4. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤. |
El aumento de 46.500 dólares es el resultado neto de la supresión del puesto mencionado y del efecto retardado de la creación de dos puestos temporarios para el apoyo al SIIG durante el bienio 2000-2001. | UN | والزيادة البالغ مقدارها 500 46 دولار هي نتيجة صافية لإلغاء الوظيفة الوارد وصفها أعلاه وللأثر المتأخر لإنشاء وظيفتين مؤقتتين لدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل خلال فترة السنتين 2000-2001. |
No relacionados con los puestos Puestos solicitados. No se solicita ningún puesto nuevo; una reclasificación; se solicita la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla. | UN | 153 - الوظائف المطلوبة - لا توجد طلبات لوظائف جديدة؛ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، ثمة طلب لتحويل وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين. |
En relación con la Sección de Sistemas de Gestión de la Información se propone la reclasificación de un puesto de categoría P-5 de Oficial Principal de Sistemas de Información a la categoría D-1 y la conversión en puestos de plantilla de dos puestos temporarios de categoría P-3. | UN | 18 - وقد قدم اقتراح، في إطار قسم نظم إدارة المعلومات، لإعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الإعلام من الرتبة ف - 5 إلى مد - 1 وتحويل وظيفتين مؤقتتين من الرتبة ف - 3 إلى وظيفتين ثابتتين. |
En relación con la Sección de Sistemas de Gestión de la Información se propone la reclasificación de un puesto de categoría P5 de Oficial Principal de Sistemas de Información a la categoría D1 y la conversión en puestos de plantilla de dos puestos temporarios de categoría P3. | UN | 18 - وقد قدم مقترح، في إطار قسم نظم إدارة المعلومات، لإعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الإعلام من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 وتحويل وظيفتين مؤقتتين من الرتبة ف-3 إلى وظيفتين ثابتتين. |
III.3 Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a puestos de plantilla (ibíd., párr. 7.13). | UN | ثالثا - 3 يقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين (المرجع نفسه، الفقرة 7-13). |
La disminución de los recursos necesarios obedece a la supresión de dos puestos temporarios, un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional, que habían sido aprobados previamente para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | ويعزى النقصان في الاحتياجات إلى إلغاء وظيفتين مؤقتتين واحدة برتبة ف-5 والثانية لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، سبق الموافقة عليهما من أجل فريق السلوك والانضباط. |
Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) en puestos de plantilla. | UN | يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين. |
III.8. En cuanto a la propuesta relativa a la continuación de cuatro puestos temporarios, se informó a la Comisión Consultiva de que, en vista del aumento del número de casos de la Corte, se seguían necesitando los dos puestos temporarios de P-4 para traductores y los dos de oficinista-mecanógrafo para prestar servicios de secretaría a todos los funcionarios del cuadro orgánico de la Secretaría de la Corte. | UN | ثالثا - ٨ وفيما يتصل بالاقتراح الذي يدعو إلى الاحتفاظ بأربع وظائف مؤقتة، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه نظرا لتزايد عبء القضايا المعروضة على المحكمة، ما زالت الحاجة قائمة لوظيفتين مؤقتتين لمترجمين تحريريين برتبة ف - ٤ وﻹثنين من الكتبة/الطابعين للاضطلاع بأعمال السكرتارية لجميع موظفي قلم المحكمة من الفئة الفنية. |
Además, se propone que dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se conviertan en el bienio 2006-2007 en puestos de plantilla. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل الوظيفتين المؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظائف ثابتة في فترة السنتين 2004-2005. |
Además se propone la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen sin ninguna repercusión neta en el número total y el costo de los puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |