En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con este tema. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند. |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con este tema. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند. |
En este sentido, la Organización adoptó dos resoluciones, en 1992 y 1994, que tenían por objeto regular ciertos comportamientos, como el extremismo en las relaciones interafricanas y el uso de la religión para justificar actos terroristas y demás actos violentos. | UN | وقد اتخذت المنظمة قرارين في هذا المجال في عامي 1992 و 1994، يهدفان إلى تنظيم بعض التصرفات في العلاقات بين الدول الأفريقية مثل التطرف، واستخدام الدين لتبرير الأعمال الإرهابية وغيرها من أعمال العنف. |
El Consejo aprobó dos resoluciones en relación con el tema 3 b) del programa. | UN | ٤ - اعتمد المجلس قرارين في إطار البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال. |
3. Como el mandato, la actitud de las partes y la seguridad de la UNPROFOR están inextricablemente relacionadas, he decidido combinar mis respuestas a esas dos resoluciones en un solo informe. | UN | ٣ - ولما كانت الولاية وموقف اﻷطراف وأمن القوة وسلامتها أمورا مترابطة على نحو لا ينفصم، قررت أن أجمع استجابتي لكل من القرارين في تقرير واحد. |
, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 53/79 A y B). | UN | ، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند )القراران ٥٣/٧٩ ألف وباء(. |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 56/26 A y B). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 56/26 ألف وباء). |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 57/95 y 57/96). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 57/95 و57/96). |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 58/66 y 58/67). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 58/66 و58/67). |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 59/104 y 59/105). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 59/104 و 59/105). |
En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 61/98 y 61/99). | UN | وفي الدورة الحادية والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 61/98 و 61/99). |
En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 62/54 y 62/55). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 62/54 و 62/55). |
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 63/82 y 63/83). | UN | واتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، قرارين في إطار هذا البند (القراران 63/82 و 63/83). |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con el tema (resoluciones 64/64 y 64/65). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 64/64 و 64/65). |
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó dos resoluciones en relación con este tema (resoluciones 68/63 y 68/64). | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، اتخذت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند (القراران 68/63 و 68/64). |
Sr. Presidente: Gracias a su ardua labor y a las dotes de dirigente de su predecesor, el Presidente Julian Hunte, que permitieron la aprobación de dos resoluciones en diciembre de 2003 y julio de 2004, está finalmente en curso un proceso de revitalización de la Asamblea General que se merece ese nombre. | UN | سيدي الرئيس، بفضل العمل الشاق الذي قام به سلفكم، السيد جوليان هنت، والقيادة التي مارسها والتي أدت إلى اتخاذ قرارين في كانون الأول/ديسمبر 2003، وتموز/يوليه 2004، تجري في نهاية المطاف عملية لتنشيط الجمعية العامة تستحق هذه التسمية. |
De igual manera, durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General los países de la Nueva Agenda presentaron nuevamente dos resoluciones en la Primera Comisión (desarme y seguridad internacional) con el propósito de contribuir a los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | 48 - كذلك، وفي الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، عادت البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة فقدمت مشروعي قرارين في اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي) إسهاما منها في تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General los países de la Nueva Agenda presentaron nuevamente dos resoluciones en la Primera Comisión (Desarme y Seguridad Internacional) con el propósito de contribuir a los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | 15 - وفي الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، عادت البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة فقدمت مشروعي قرارين في اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي) إسهاما منها في تحقيق هدفي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Los miembros recordarán también que la Asamblea aprobó dos resoluciones en relación con el tema 44 del programa, a saber, la resolución 63/9 y la resolución 63/199, el 3 de noviembre y el 19 de diciembre de 2008, respectivamente, y cuatro resoluciones con arreglo al tema 107 del programa, a saber, las resoluciones 63/23, 63/142, 63/235 y 63/281, el 17 de noviembre, los días 11 y 22 de diciembre de 2008, y el 3 de junio de 2009, respectivamente. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية اتخذت قرارين في إطار البند 44 من جدول الأعمال، وهما تحديدا القراران 63/9، المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر و 63/199، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأربعة قرارات في إطار البند 107 من جدول الأعمال، وهي تحديدا القرارات 63/23 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر و 63/142 في 11 كانون الأول/ديسمبر و 63/235 في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 63/281 في 3 حزيران/ يونيه 2009. |
Los miembros recordarán también que la Asamblea ha aprobado dos resoluciones en relación con el tema 44 del programa, a saber, las resoluciones 63/9 y 63/199, de 3 de noviembre y 19 de diciembre de 2008, respectivamente, y cuatro resoluciones en relación con el tema 107, a saber, las resoluciones 63/23, 63/142, 63/235 y 63/281 de 17 de noviembre, 11 y 22 de diciembre de 2008 y 3 de junio de 2009, respectivamente. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية اتخذت قرارين في إطار البند 44 من جدول الأعمال، وهما تحديدا القراران 63/9، المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر و 63/199، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأربعة قرارات في إطار البند 107 من جدول الأعمال، وهي تحديدا القرارات 63/23 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر و 63/142 في 11 كانون الأول/ديسمبر و 63/235 في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 63/281 في 3 حزيران/يونيه 2009. |
El Sr. Benmellouk (Marruecos), quien habla en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que el Grupo examinará seriamente la propuesta de la Unión Europea de refundir las dos resoluciones en una sola. | UN | 8 - السيد بن مللوك (المغرب): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن المجموعة سوف تنظر بجدية في اقتراح الاتحاد الأوروبي بشأن دمج القرارين في قرار واحد. |