"dos rondas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جولتين
        
    • جولتان
        
    • جولتي
        
    • وبجولتي
        
    • جولتا
        
    • الجولتين
        
    • لجولتي
        
    • جولتيْ
        
    • بجولتين
        
    • وجولتان
        
    Además, la semana pasada el Presidente celebró dos rondas de consultas oficiosas con las UN وباﻹضافة الى ذلك، أجرى الرئيس جولتين من المشاورات غير الرسمية مع الوفود المعنية في اﻷسبوع الماضي.
    Portugal también ha acogido recientemente dos rondas de negociaciones sobre el Sáhara Occidental. UN كذلك استضافت البرتغال مؤخرا جولتين للمفاوضات حول الصحراء الغربية.
    Hasta mayo de 1998 los dos países habían celebrado dos rondas de conversaciones para dirimir la jurisdicción sobre esa zona. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ كان البلدان قد أجريا جولتين من المحادثات بشأن الولاية على منطقة دونات هول.
    En consecuencia, hasta ahora se han celebrado dos rondas de conversaciones, algo que el mundo sabe bien. UN وبناء عليه، جرت حتى اﻵن جولتان من هذه المحادثات، وهو ما يعرفه العالم تماما.
    También organizó dos rondas de facilitación de negociaciones para tratados de inversión bilaterales en los que participaron 28 países que concluyeron 36 acuerdos de ese tipo. UN كما نظم البرنامج جولتين لتيسير المفاوضات المتعلقة بمعاهدات الاستثمار الثنائية، حضرهما 28 بلداً وتم فيهما التوصل إلى 26 معاهدة من هذا القبيل.
    :: Facilitación de dos rondas de conversaciones entre el Frente Oriental y el Gobierno del Sudán UN :: تيسير إجراء جولتين من المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان
    Como parte de un enfoque de la movilidad por etapas y en forma estructurada, la ONUDD ha completado dos rondas de rotación del personal. UN وكجزء من نهج مرحلي ومهيكل في تناول تنقّل الموظفين، أنهى المكتب جولتين من تناوب الموظفين.
    Por consiguiente, se felicita de la celebración de dos rondas de conversaciones entre las dos partes en Manhasset. UN ولذلك، يرحب بإجراء جولتين من المحادثات بين الطرفين في مانهاست.
    Representa la mejor oportunidad de concluir con éxito el proceso de descolonización y ya ha dado lugar a dos rondas de negociaciones en Manhasset. UN إنه يمثل الفرصة المثلى للقيام بنجاح بإنجاز عملية إنهاء الاستعمار وقد أدى فعلا إلى جولتين من المفاوضات في مانهاست.
    Sin embargo, después de dos rondas de conversaciones en Jartum, el proceso de paz llegó a un punto muerto ya que ambas partes estipularon condiciones previas para la reanudación de negociaciones. UN بيد أن عملية السلام توقفت بعد جولتين من المحادثات في الخرطوم، حيث وضع كلا الجانبين شروطا مسبقة لاستئناف المفاوضات.
    Serán necesarias al menos dos rondas de encuestas más con la misma metodología ampliada de muestreo que en 2006 para confirmar esta tendencia a la baja del VIH/SIDA; UN وسيلزم إجراء جولتين من الاستقصاءات على الأقل باتباع نفس منهجية العينة الموسعة عام 2006 للتأكد من استمرار الاتجاه التنازلي للإصابة بالفيروس بين النساء الحوامل؛
    El pasado año Mongolia celebró dos rondas de conversaciones con la Federación de Rusia y China en relación con el contenido y el formato del tratado. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    El pasado año Mongolia celebró dos rondas de conversaciones con la Federación de Rusia y China en relación con el contenido y el formato del tratado. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    Se prevé que en 2011 se celebren otras dos rondas. UN ويتوخى عقد جولتين إضافيتين لمباحثات جنيف خلال عام 2011.
    Las modificaciones suponían, entre otras cosas, un cambio del sistema de votación en las elecciones presidenciales de dos rondas a una sola ronda. UN ونصت التعديلات، في جملة أمور، على تغيير نظام الاقتراع في الانتخابات الرئاسية من جولتين إلى جولة واحدة.
    Se prevé que en 2012 se celebren otras dos rondas. UN ويُتوخى عقد جولتين إضافيتين لمباحثات جنيف في عام 2012.
    Sobre la base de 23 peticiones plurilaterales se celebraron dos rondas de negociaciones plurilaterales en las que participaron entre 30 y 40 países. UN واستناداً إلى 23 طلباً معدود الأطراف، عقدت جولتان من المفاوضات المعدودة الأطراف، شارك فيها بين 30 و40 بلداً.
    Este año se celebraron dos rondas de negociaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas. UN وقد انعقدت خلال العام الحالي، جولتان للفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    En cada una de las dos rondas de votaciones participaron unos 100 observadores internacionales. UN وشارك في كل جولة من جولتي الانتخابات نحو ١٠٠ مراقب دولي.
    Tomando nota de las cuatro rondas de negociaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General y de las dos rondas de conversaciones oficiosas celebradas en Dürnstein (Austria) y el condado de Westchester (Estados Unidos de América), y acogiendo con beneplácito los progresos que han hecho las partes para entablar negociaciones directas, UN وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت برعاية الأمين العام وبجولتي المحادثات غير الرسمية اللتين عقدتا في دورنشتاين، النمسا وفي مقاطعة وستشستر، الولايات المتحدة الأمريكية، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة،
    No obstante, tras dos rondas de votación, ninguno de los tres candidatos reunió el número de votos necesario. UN غير أنه أجريت جولتا تصويت دون أن يحصل أي من المرشحين الثلاثة على أصوات كافية.
    No obstante, en las dos rondas previas de conversaciones preliminares la parte de Corea del Sur se opuso enérgicamente a que se examinaran estas cuestiones, contradiciendo así los propósitos mencionados de las conversaciones. UN غير أن الجانـب الكوري الجنــوبي عارض بشدة خلال الجولتين السابقتين من المحادثات اﻷولية المداولات بشأن هذه المسائل، على عكــس مقاصد المحادثات المذكورة آنفا.
    4. Otro desafío se deriva del efecto acumulativo de las dos rondas del PCI, que lleva al PCI de una " instantánea " creada por cada uno de los indicadores de referencia a una serie cronológica de datos. UN 4 - وينشأ تحدٍّ آخر عن الأثر التراكمي لجولتي البرنامج الذي يحوّل البرنامج من " لقطة " يوفرها كل معيار مرة واحدة وعلى حدة إلى نظام يحاكي نمط البيانات المتسلسلة زمنيا.
    En febrero y marzo de 1999, la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán logró organizar en Ashgabat dos rondas de conversaciones entre las partes afganas, las que llegaron a un acuerdo en principio sobre cómo se distribuirían las instituciones gubernamentales. UN ونجحت بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان في عقد جولتيْ محادثات بين اﻷطراف اﻷفغانية في عشق أباد في شباط/فبراير وآذار/ مارس ٩٩٩١. وعمل الطرفان على التوصل من ناحية المبدأ إلى اتفاق بشأن تقاسم المؤسسات الحكومية.
    Este año se celebraron dos rondas de negociaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un tratado sobre el comercio de armas. UN وفي هذه السنة، قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بجولتين نحو إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Se celebraron cinco rondas de negociaciones con la ex república Yugoslava de Macedonia y dos rondas con Bosnia y Herzegovina UN أجريت 5 جولات من المفاوضات مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجولتان من المفاوضات مع البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more