"dos semanas antes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل أسبوعين من
        
    • أسبوعين قبل انعقاد
        
    • وقبل أسبوعين من
        
    • قبل اسبوعين من
        
    • اسبوعان قبل
        
    • بإسبوعين
        
    • أسبوعان قبل
        
    • أسبوعين قبل أن
        
    • قبل أسبوعين فقط من
        
    ¿Dos semanas antes de nuestra boda no sabes por qué te casarás conmigo? Open Subtitles قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟
    Además, se ha presentado, como corresponde, dos semanas antes de su aprobación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قدم، كما ينبغي، قبل أسبوعين من إقراره.
    La fuente comunica que el Sr. Mammadov fue recluido en la celda dos semanas antes de las agresiones. UN ويفيد المصدر أن السيد مامادوف نُقل إلى هذه الزنزانة قبل أسبوعين من الاعتداء عليه.
    A tal fin pidió a todos los Estados miembros que enviaran sus contribuciones al Camerún, que se ocuparía de hacer un resumen de ellas; la secretaría del Comité distribuiría el documento resultante a más tardar dos semanas antes de la celebración de la reunión. UN وبغية تحقيق هذا الغرض، طلبت من جميع الدول الأعضاء إرسال تقاريرها الوطنية إلى الكاميرون التي ستوجزها في وثيقة ستوزعها أمانة اللجنة على الدول في موعد أقصاه أسبوعين قبل انعقاد الاجتماع.
    dos semanas antes de la apertura del procedimiento, dos acreedores diferentes obtuvieron, en los Estados Unidos de América, sendos mandamientos judiciales de embargo de los bienes del deudor situados en el distrito del tribunal. UN وقبل أسبوعين من بدء الإجراء, حصل دائنان مختلفان على أمري محكمة في الولايات المتحدة الأمريكية ضد المدينة من أجل حجز ممتلكات المدينة أو حجز ما لها من أموال لدى الغير في منطقة المحكمة.
    Sally estaba en coma dos semanas antes de morir. Open Subtitles كانت سالي في غيبوبة قبل اسبوعين من موتها.
    dos semanas antes de que la asesinaron le di una tostada en sus 16 dulces Open Subtitles قبل أسبوعين من مقتلها أعطيتها هدية بداية المراهقة
    ¿Por qué le alquilaron un apartamento a Detimore dos semanas antes de la entrega de premios y una semana antes de que se anunciara que el Presidente iba a asistir? Open Subtitles لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟
    Creo que fue dos semanas antes de mi 18 cumpleaños. Open Subtitles اعتقد أنه كان قبل أسبوعين من عيد ميلادي الثامن عشر عندما رحلت
    Fue dos semanas antes de que volvieras. Open Subtitles كانت قبل أسبوعين من قبولك العمل
    Explica por qué la Iglesia apuñalaría a alguien dos semanas antes de su liberación. Open Subtitles وهذا ما يفسر لماذا شريش يريد طعن شخص ما قبل أسبوعين من الإفراج عنه
    dos semanas antes de que fueras arrestado el NCIS te observó con un Southland Kings el cabecilla... a quién buscaban por asesinato. Open Subtitles قبل أسبوعين من اعتقالك لاحظك المخبرون أنك وعضو من العصابة زعيم مطلوب لجريمة
    ¿Qué, quieres flotar lejos en un barco dos semanas antes de la boda? Open Subtitles ماذا ؟ هل تريدين أن تبحري بعيدا في قارب قبل أسبوعين من حفل الزفاف ؟
    No voy a hablar con mi novia dos semanas antes de la boda y pedirle que firme un pedazo de papel que dice, Open Subtitles لن أطلب من عروسي قبل أسبوعين من زفافنا :أن توقع قطعة ورق تقول
    El mes pasado, tuve que despedirle, dos semanas antes de la jubilación. Open Subtitles الشهر الماضي، إضطررت لإقالته من العمل، لسخرية القدر قبل أسبوعين من تقاعده.
    Esta grabación fue hecha dos semanas antes de eso. Open Subtitles لقد ألتقطت هذه اللقطات قبل أسبوعين من ذلك.
    Su prometido le ha plantado dos semanas antes de la boda. Open Subtitles لقد تخلى عنها خطيبها . قبل أسبوعين من زفافهما
    2. El Consejo Económico y Social, por su decisión 1995/33 de 25 de julio de 1995, autorizó a un grupo de trabajo abierto de la Comisión a que se reuniera por un período de dos semanas antes de su 52º período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ٥٩٩١/٣٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين.
    dos semanas antes de ese acto se rediseñó en tetum el cartel oficial de las Naciones Unidas con motivo del Día Internacional de la Paz y se imprimió un total de 1.500 carteles que se distribuyeron en lugares públicos de todo el país UN وقبل أسبوعين من المناسبة، أعيد تصميم الملصق الرسمي للأمم المتحدة عن اليوم الدولي للسلام باللغة التيتومية، وطبع ما مجموعه 500 1 ملصق وتوزيعها في أماكن عامة في أنحاء البلد
    Sandra nos enseñó la nota dos semanas antes de que la asesinaran. Open Subtitles ساندرا ارتنا الرسالة قبل اسبوعين من مقتلها
    Dicen que pasaron dos semanas antes de que su hermano lo encontrara. Open Subtitles يقولون انه مرت اسبوعان قبل ان يجده اخاه
    Su hija murió jugando en la calle cerca de su casa solo dos semanas antes de que David volviera de Irak. Open Subtitles ابنتك قتلت عندما كانت تلعب امام المنزل بعد عودة "دايفيد " من العراق بإسبوعين
    Será una lectura interesante dos semanas antes de las de mitad de mandato. Open Subtitles فهي ستكون قراءات مثيرة للإهتمام، أسبوعان قبل الإنتخابات النصفية.
    El paquete ha estado en mensajería dos semanas antes de llegar a la fábrica. Open Subtitles الصندوق كان بحوزة شركة البريد منذ أسبوعين قبل أن يتم إرساله للمصنع
    Un ejemplo reciente es el de un abogado al que se prohibió ejercer la profesión en su jurisdicción menos de dos semanas antes de la fecha prevista para el comienzo del enjuiciamiento. UN وثمة مثال حدث مؤخرا عندما تم كف يد أحد محامي الدفاع عن مزاولة المهنة في موطن اختصاصه القضائي وذلك قبل أسبوعين فقط من الموعد المقرر لبدء المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more