Prestó apoyo a dos sesiones de capacitación sobre el uso de la guía. | UN | ودعم دورتين تدريبيتين على استخدام ذلك الكتيب. |
La célula conjunta organiza dos sesiones de capacitación, una patrocinada por el PMA en Brindisi (Italia) y la otra por el UNICEF en Copenhague. | UN | وتنظم خلية الإمداد المشتركة دورتين تدريبيتين نموذجيتين، يستضيف برنامج الأغذية العالمي إحداهما في برينديزي، في إيطاليا، وتستضيف اليونيسيف الأخرى في كوبنهاغن. |
Sólo la tercera parte de los 37 funcionarios desplegados en 2003, y 4 de los 52 desplegados en 2004, habían sido capacitados en una de las dos sesiones de capacitación llevadas a cabo en 2002. | UN | ولم يُدرب من السبعة والثلاثين موظفا الذين تم نشرهم في عام 2003 إلا ثُلثهم، ومن الاثنين والخمسين الذين تم نشرهم في عام 2004 إلا 4 موظفين، وذلك في واحدة من دورتين تدريبيتين عقدتا في عام 2002. |
:: dos sesiones de capacitación sobre la solución pacífica de los conflictos para las mujeres elegidas en las elecciones locales | UN | :: دورتان تدريبيتان للنساء المنتخبات محليا بشأن التسوية السلمية للنزاعات |
En septiembre y octubre, se organizaron dos sesiones de capacitación para 82 antiguas mujeres soldados pertenecientes al APRD. | UN | وفي أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، نُظمت دورتان تدريبيتان استهدفتا 82 من المحاربات السابقات لجيش إعادة الديمقراطية. |
Sólo la tercera parte de los 37 funcionarios desplegados en 2003, y 4 de los 52 desplegados en 2004, habían sido capacitados en una de las dos sesiones de capacitación llevadas a cabo en 2002. | UN | ولم يُدرب من السبعة والثلاثين موظفا الذين تم نشرهم في عام 2003 إلا ثُلثهم، ومن الاثنين والخمسين الذين تم نشرهم في عام 2004 إلا 4 موظفين، وذلك في واحدة من دورتين تدريبيتين عقدتا في عام 2002. |
Su objetivo es capacitar en procesos de adquisiciones a unos 400 funcionarios de toda la Secretaría, con la idea de que cada funcionario asista a un mínimo de dos sesiones de capacitación por año. | UN | والهدف هو تدريب نحو 400 موظف بجميع أجزاء الأمانة العامة يساهمون في عمليات الشراء، على أن يحضر كل موظف دورتين تدريبيتين على الأقل كل سنة. |
Otras novedades positivas son la propuesta del Secretario General de impartir como mínimo dos sesiones de capacitación anuales al personal de adquisiciones y la introducción de un programa de reasignación lateral. | UN | كما أن اقتراح الأمين العام المتعلق بتنظيم دورتين تدريبيتين على الأقل لموظفي الشراء كل عام والأخذ ببرنامج لإعادة الانتداب الأفقي هما أيضا تطوران إيجابيان. |
En abril de 2004, la oficina de Ramallah del ACNUDH impartió dos sesiones de capacitación sobre derechos humanos destinadas a las fuerzas de seguridad. | UN | وعقد مكتب المفوضية في رام الله دورتين تدريبيتين عن حقوق الإنسان لقوات الأمن في نيسان/أبريل 2004. |
Además, la MINUSTAH participó activamente en dos sesiones de capacitación organizadas por la OIF sobre la profesionalización de los parlamentarios y el personal legislativo | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت البعثة بنشاط في دورتين تدريبيتين نظمتهما المنظمة الدولية للفرانكوفونية عن الاقتدار المهني للبرلمانيين والموظفين التشريعيين |
La UNMIL había organizado dos sesiones de capacitación sobre la presupuestación basada en los resultados en las que se trató el establecimiento de indicadores de progreso claros y mensurables en los marcos de presupuestación basada en los resultados. | UN | ونظمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دورتين تدريبيتين بشأن الميزنة القائمة على النتائج، شملتا وضع مؤشرات إنجاز واضحة وقابلة للقياس في ظل أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Las unidades de policía constituidas de la ONUCI llevaron a cabo dos sesiones de capacitación sobre el mantenimiento del orden público con la participación de 20 jefes de sección de la Policía Nacional. | UN | أجرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ووحدات الشرطة المشكلة دورتين تدريبيتين على الحفاظ على القانون والنظام، شملتا مشاركة 20 رئيس فصيلة من الشرطة الوطنية. |
En el ámbito subregional, el PNUD se encargó de organizar dos sesiones de capacitación para representantes de los medios de comunicación y periodistas que se llevaron a cabo en Ucrania en 2009 y en la Federación de Rusia en 2010. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زمام المبادرة في تنظيم دورتين تدريبيتين لممثلي وسائط الإعلام وللصحفيين عُقدتا في أوكرانيا في عام 2009 وفي الاتحاد الروسي في عام 2010. |
En este período, la MINURCAT organizó dos sesiones de capacitación sobre los derechos del niño, que se centraron en el reclutamiento de niños. | UN | 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت البعثة دورتين تدريبيتين على حقوق الطفل، مع التركيز على تجنيد الأطفال. |
En Darfur, el ACNUDH implementó un programa fundamental que reunió a 180 niños sin hogar en dos sesiones de capacitación para abordar cuestiones relacionadas con la violación de los derechos humanos. | UN | وفي دارفور، نفذت المفوضية برنامجا أساسيا ضم 180 من الأطفال المعوزين في دورتين تدريبيتين لمعالجة المسائل المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
Además facilitó dos sesiones de capacitación para 66 fiscales palestinos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza en colaboración con la Fiscalía General y dos cursos para 70 jueces palestinos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza en cooperación con el Consejo Palestino de la Judicatura. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سهلت المفوضية عقد دورتين تدريبيتين لـ 66 نائبا عاما فلسطينيا من الضفة الغربية وقطاع غزة بالتعاون مع مكتب النائب العام ودورتين أخريين لـ 70 قاضيا فلسطينيا من الضفة الغربية وقطاع غزة بالتعاون مع مجلس القضاء الفلسطيني. |
En marzo de 2003 el Centro impartió dos sesiones de capacitación para miembros del departamento de asistencia letrada, establecido por el proyecto de justicia y derechos humanos del PNUD. | UN | وفي آذار/مارس 2003، نفذ المركز دورتين تدريبيتين لأعضاء مكتب المساعدة القانونية الذي أنشأه مشروع العدالة وحقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se impartieron dos sesiones de capacitación en julio y noviembre de 2011 | UN | أجريت دورتان تدريبيتان في تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
Se impartieron dos sesiones de capacitación en julio y noviembre de 2011 | UN | نفذت دورتان تدريبيتان في تموز/يوليه وتشرين الثاني/ نوفمبر 2011 |
Se organizaron dos sesiones de capacitación dirigidas al SPLA para impartir conocimientos básicos acerca de las normas y principios de derechos humanos y el derecho humanitario, así como para inculcar respeto por el estado de derecho | UN | ونُظمت دورتان تدريبيتان للجيش الشعبي لتوفير معرفة أساسية بمعايير ومبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني، فضلاً عن غرس احترام سيادة القانون |
Además, se dictaron dos sesiones de capacitación sobre derechos humanos a los magistrados en junio de 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظّمت دورتان تدريبيتان في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة في حزيران/يونيه 2012. |