"dotación efectiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • القوام الفعلي
        
    • مﻻكها الفعلي
        
    Los informes de que su dotación efectiva ha disminuido a niveles alarmantemente bajos han alimentado el temor de que se produzca un colapso del orden público. UN وزادت أنباء تفيد بهبوط القوام الفعلي للشرطة الوطنية إلى مستويات منخفضة خطيرة من المخاوف من انهيار النظام العام.
    Si se hubiera tenido en cuenta la dotación efectiva sobre el terreno se habría obtenido una estimación presupuestaria más realista para la gestión de las raciones. UN ولو أُخذ في الحسبان القوام الفعلي في الميدان لكانت تقديرات الميزانية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة أكثر واقعيةً.
    c dotación efectiva sobre el terreno de la fuerza militar y la policía civil, incluido el Comandante de la Fuerza. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، في ما يتعلق بالشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    c dotación efectiva sobre el terreno de la fuerza militar y la policía civil, incluido el Comandante de la Fuerza. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، في ما يتعلق بالشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    c dotación efectiva sobre el terreno de la fuerza militar y la policía civil, incluido el Comandante de la Fuerza. UN (ج) القوام الفعلي الموجود في الميدان للشرطة العسكرية والمدنية، بما فيه قائد القوة.
    Al 30 de junio de 2011, la dotación efectiva de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia era de 322 agentes, incluidas cuatro mujeres policías UN وصل القوام الفعلي لوحدة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية في 3 حزيران/يونيه 2011 إلى 322 ضابطا من بينهم أربع سيدات
    El mayor número se debió a que la dotación efectiva, de 10.866 efectivos, fue superior a los 10.694 presupuestados, y a la distribución de raciones para 358 días en lugar de los 352 días previstos UN ويعزى الارتفاع في العدد إلى ارتفاع القوام الفعلي للقوات الذي بلغ 866 10 فردا مقابل القوام المدرج في الميزانية البالغ 694 10 فردا وتوفير حصص إعاشة تغطي 358 يوما عوضا عن حصص الإعاشة المقررة التي تغطي 352 يوما
    c dotación efectiva sobre el terreno de la fuerza militar y la policía civil, incluido el Comandante de la Fuerza. UN (ج) القوام الفعلي على الأرض، للشرطة العسكرية والشرطة المدنية، بما في ذلك قائد القوة.
    4. Reembolso de los costos estándar de los contingentes. Como la dotación efectiva (38.253 meses-persona) fue inferior a la prevista (42.000 meses-persona), se obtuvieron economías de 3.891.500 dólares. UN ٤ - رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية - تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٨٩١ ٣ دولار نجمت عن انخفاض القوام الفعلي للقوات )٢٥٣ ٣٨ شخص/شهر( عن القوام المقدر )٠٠٠ ٤٢ شخص/شهر(.
    10. Prestación para ropa y equipo. Como la dotación efectiva (38.253 meses-persona) fue inferior a la prevista (42.000 meses-persona), se realizaron economías de 262.200 dólares. UN ١٠- بدل الملابس والمعدات - نجمت وفورات قدرها ٢٠٠ ٢٦٢ دولار عن انخفاض القوام الفعلي للقوات )٢٥٣ ٣٨ شخص/شهر( عن القوام المقدر )٠٠٠ ٤٢ شخص/شهر(.
    A raíz de la repatriación anticipada de contingentes en marzo de 1996, la dotación efectiva (6.986 meses/persona) fue inferior a la prevista (7.552 meses/persona), lo cual permitió economizar 545.800 dólares. UN نجمت وفورات قدرها ٨٠٠ ٥٤٥ دولار عن انخفاض القوام الفعلي للقوات )٩٨٦ ٦ شخص/شهر( عن القوام التقديري )٥٥٢ ٧ شخص/شهر( بسبب إعادة القوات إلى وطنها في وقت مبكر في آذار/مارس ١٩٩٦.
    A raíz de la repatriación anticipada de contingentes en marzo de 1996, la dotación efectiva (6.986 meses/persona) fue inferior a la prevista (7.552 meses/persona), por lo que se economizaron 38.600 dólares. UN نجمــت وفــورات قدرهــا ٦٠٠ ٣٨ دولار عن انخفاض القوام الفعلي للقوات )٩٨٦ ٦ شخص/شهر( عن القوام المتوقع )٥٥٢ ٧ شخص/يوم( نظرا ﻹعادة القوات إلى وطنها في وقت مبكر في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Principalmente a causa de las necesidades que siguen planteándose en Kosovo y otros lugares, la dotación efectiva de la IPTF se ha mantenido por debajo de los 2.057 efectivos autorizados; la fuerza cuenta actualmente con 1.776 efectivos (véase el anexo). UN وبسبب الاحتياجات المستمرة في كوسوفو وفي أماكن أخرى، ظل القوام الفعلي للقوة أقل من العدد المأذون به والبالغ 057 2 فردا. ويبلغ قوام القوة حاليا 767 1 فردا (انظر المرفق).
    9. Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes. Las economías obtenidas (5.256.100 dólares) obedecen principalmente a que la dotación efectiva fue inferior a la prevista y a que el costo medio efectivo por rotación también fue inferior al previsto (1.340 dólares, por persona en lugar de los 1.930 dólares calculados en la estimación). UN ٩ - احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٢٥٦ ٥ دولار نجمت أساسا عن انخفاض القوام الفعلي للقوات ولانخفاض التكلفة المتوسطة الفعلية لتناوب القوات )٣٤٠ ١ دولارا للشخص( عن التكلفة المقدرة )٩٣٠ ١ دولارا للشخص(.
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي )المتوسط(
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي )متوسط(
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي )متوسط(
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي )متوسط(
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي )متوسط(
    dotación efectiva (promedio) UN القوام الفعلي (المتوسط)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more