El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Para ello, doy la palabra a la representante de Irlanda. | UN | وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثلة أيرلندا. |
doy la palabra a la representante de Sudáfrica, quien desea intervenir en explicación de posición. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جنوب أفريقيا، التي تود أن تتكلم تعليلا للموقف. |
doy la palabra a la representante de Finlandia, quien hará uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة لممثل فنلندا، الذي يتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
doy la palabra a la representante de Cuba, quien desea formular una declaración en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا التي ترغب في شرح موقفها قبل البت في مشروع القرار. |
El Presidente interino (habla en árabe): doy la palabra a la representante de la República Bolivariana de Venezuela, Excma. Sra. Imeria Núñez de Odremán. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، سعادة السيدة ايميريا نونييز دي أودريمان. |
doy la palabra a la representante de la República Bolivariana de Venezuela para que formule una declaración en explicación de posición. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية التي ستتكلم تعليلا للتصويت. |
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala. | UN | وقبل رفع الجلسة، أعطي الكلمة لممثلة غواتيمالا. |
doy la palabra a la representante de Cuba, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا، التي ترغب في التكلم في ممارسة لحق الرد. |
En relación con el proyecto de resolución, doy la palabra a la representante de la Secretaría. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
doy la palabra a la representante de Cuba para que formule una declaración general. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا للإدلاء ببيان عام. |
doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América para que presente el proyecto de resolución A/C.1/51/L.46. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة لتعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
doy la palabra a la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
doy la palabra a la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
doy la palabra a la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
doy la palabra a la representante de México para que presente el proyecto de resolución A/58/L.30/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثلة المكسيك لعرض مشروع القرار A/58/L.30/Rev.1. |
doy la palabra a la representante de Qatar, quien desea intervenir en explicación de posición antes de la votación | UN | أعطي الكلمة لممثل قطر الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
doy la palabra a la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيس بالنيابة: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
doy la palabra a la representante de Colombia. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا. |
doy la palabra a la representante de Colombia para que presente el proyecto de resolución A/C.1/65/L.32*. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا لتعرض مشروع القرار *A/C.1/65/L.32. |
doy la palabra a la representante de Costa Rica para que presente el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوستاريكا لتعرض مشروع القرار. |
El Presidente: doy la palabra a la representante de Finlandia para que presente el proyecto de resolución A/53/L.35. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أدعو ممثلة فنلندا لعرض مشروع القرار .A/53/L.35 |