El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de la India por su intervención y por las amables palabras que me ha dirigido, y ahora tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى ما وجهته إلي من كلمات رقيقة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل البرازيل، السفير لافر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de Kenya por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كينيا على كلمتها وما وجهته للرئيس من عبارات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de la India por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de Irlanda por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة ايرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: أشكر ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيسة: أشكر ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de Costa Rica por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de la India por su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de la India. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة الهند والكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El PRESIDENTE: doy las gracias a la representante del Perú por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة بيرو على البيان الذي أدلت به. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: doy las gracias a la representante del Japón por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de Cuba por su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة كوبا على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante del Japón por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها اليّ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante del Japón por su declaración. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias a la representante de Francia por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante del Japón por su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة اليابان على البيان الذي أدلت به والكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de la India por su declaración y concedo la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(:أشكر ممثلة الهند على بيانها، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير أرمسترونغ. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias a la representante de la India. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: اشكر ممثلة الهند. |
El Presidente (interpretación del inglés): Creo que eso resulta aceptable. doy las gracias a la representante de Cuba y a los demás miembros del Comité. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أنني لم أسمع اعتراضا، فإنني اعتبــر أن الاقتراح مقبول وأشكر ممثلة كوبا وجميع أعضاء اللجنة اﻵخرين. |
El Presidente (habla en inglés): doy las gracias a la representante Permanente de Kazajstán por sus amables palabras hacia mi persona. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر الممثلة الدائمة لكازاخستان على الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي. |