doy las gracias a los miembros por sus consejos y a los escrutadores por su ayuda. | UN | أشكر الأعضاء على مشورتهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
doy las gracias a los miembros por su paciencia al escuchar mis largas notas. | UN | أشكر الأعضاء على صبرهم أثناء الاستماع إلى ملاحظاتي الطويلة بعض الشيء. |
Una vez más doy las gracias a los miembros por su comprensión y paciencia ejemplar. | UN | أشكر الأعضاء مرة أخرى على تفهمهم وصبرهم الذي يحتذى به. |
doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación. | UN | وأشكر الأعضاء على حسن تفهمهم وعلى تعاونهم. |
doy las gracias a los miembros por su cooperación, la cual redunda en interés de concluir esta sesión a una hora razonable. | UN | وأشكر الأعضاء على تعاونهم من أجل الانتهاء من عملنا في وقت معقول. |
doy las gracias a los miembros del Grupo de expertos gubernamentales por su labor en la preparación del presente informe, que recomiendo a la Asamblea General para su examen. | UN | وإنني لأوجِّه الشكر إلى فريق الخبراء الحكوميين على ما بذلوه من جهد في إعداد هذا التقرير، الذي أقدمه إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
doy las gracias a los miembros por su apoyo a la Tregua Olímpica. | UN | أشكر الأعضاء على تأييدهم للهدنة الأولمبية. |
El Presidente (habla en inglés): doy las gracias a los miembros por sus consejos y a los escrutadores por su ayuda. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأعضاء على ما أسدوه من مشورة، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة. |
doy las gracias a los miembros por su participación en el día de hoy. | UN | أشكر الأعضاء على مشاركتهم اليوم. |
doy las gracias a los miembros por su cálida acogida. | UN | أشكر الأعضاء على حفاوة استقبالهم. |
doy las gracias a los miembros por su atención. Tengo la sincera esperanza de que todos podamos colaborar para hallar soluciones viables que alivien la carga de la inmigración ilegal en los países receptores. | UN | أشكر الأعضاء على حسن انتباههم؛ ويحدوني أمل صادق في أن نتمكن جميعا من العمل معا للخروج بحلول عملية لتخفيف عبء الهجرة غير الشرعية على البلدان المتلقية. |
doy las gracias a los miembros por su cooperación, y quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento a los intérpretes, los técnicos y los oficiales de conferencias por su comprensión y su cooperación. | UN | أشكر الأعضاء كثيرا على تعاونهم، كما أود أن أتوجه بخالص الشكر إلى المترجمين الشفويين، والفنيين وموظفي المؤتمرات على تفهمهم وتعاونهم. |
doy las gracias a los miembros por su paciencia. | UN | أشكر الأعضاء على صبرهم. |
doy las gracias a los miembros por su cooperación. | UN | أشكر الأعضاء على تعاونهم. |
doy las gracias a los miembros por su cooperación. | UN | أشكر الأعضاء على تعاونهم. |
Una vez más, doy las gracias a los miembros por haberme dado esta valiosa oportunidad de dirigirme a ellos. | UN | وأشكر الأعضاء مرة أخرى لإتاحتهم لي هذه الفرصة القيمة كي أتحدث إليهم. |
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a todos los miembros su respaldo a este proyecto de resolución y doy las gracias a los miembros que se han sumado al Grupo para patrocinar este proyecto de resolución. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الأعضاء على تأييدهم لمشروع القرار هذا، وأشكر الأعضاء الذين شاركوا المجموعة في تقديمه. |
doy las gracias a los miembros por su apoyo y los insto a que pongan el Plan en práctica. | UN | وأشكر الأعضاء على دعمهم وأحثهم على ترجمة خطة العمل إلى إجراءات. |
doy las gracias a los miembros por su diligencia y cooperación. | UN | وأشكر الأعضاء على مثابرتهم وتعاونهم. |
doy las gracias a los miembros por su cooperación. | UN | وأشكر الأعضاء على تعاونهم. |
doy las gracias a los miembros del Grupo por su ardua labor en la preparación del presente informe, que recomiendo a la Asamblea General para que lo examine. | UN | وإنني لأوجِّه الشكر إلى فريق الخبراء الحكوميين على ما بذلوه من جهد في إعداد هذا التقرير، الذي أقدمه إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |