El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy las gracias al representante de China por las amables palabras que ha dirigido a mi persona y a los demás miembros de la Mesa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الصين على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي وبقية أعضاء المكتب. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de China. Tiene ahora la palabra la representante de la India. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين والكلمة اﻵن لممثلة الهند. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: doy las gracias al representante de China. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثا بالإسبانية): أشكر ممثل الصين على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
El Presidente (habla en inglés): doy las gracias al representante de China por su aclaración. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الصين على الإيضاح الذي قدمه. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على البيان الذي أدلى به. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على كلمته. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين. |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: doy las gracias al representante de China por su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. ¿Hay otras delegaciones que quieran tomar la palabra? | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى شخصي. هل هناك أي وفود أخرى تطلب الكلمة؟ |
El PRESIDENTE: doy las gracias al representante de China por su intervención y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. Tiene ahora la palabra la Sra. Fiona Paterson del Reino Unido. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى عباراته اللطيفة، وأعطي الكلمة الآن إلى السيدة فيونا باترسون ممثلة المملكة المتحدة. |