"drain" - Translation from Spanish to Arabic

    • المياه الرئيسي
        
    Voith AG fabricó y suministró material de bombeo para las obras del Proyecto Main Outfall Drain. UN ولقد قامت شركة فويث المحدودة بصناعة معدات الضخ وتزويد مشروع تصريف المياه الرئيسي بها.
    Además, Mendes no ha aportado pruebas que demuestren que el Proyecto Main Outfall Drain sigue siendo rentable. UN ذلك بالإضافة إلى أن مندس لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات قابلية استمرار مشروع تصريف المياه الرئيسي في تحقيق الربح حالياً.
    214. El tercer proyecto de obras fue el Proyecto Main Outfall Drain. UN 214- وكان المشروع الثالث هو مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    219. El Iraq pidió la reanudación de las obras del Proyecto Main Outfall Drain antes del pago de cualquiera de las sumas mencionadas en el Protocolo de Intenciones. UN 219- وطلبت العراق استئناف العمل في مشروع تصريف المياه الرئيسي قبل دفع أي مبلغ من المبالغ المشار إليها في مذكرة التفاهم.
    Voith SA y su subcontratista brasileño suministraron maquinaria hidráulica y equipo elevador para las obras del Proyecto Main Outfall Drain. UN ولقد قامت شركة فويث المحدودة وفرعها البرازيلي للمقاولات من الباطن بتزويد المعدات الهيدروميكانيكية والرافعات لمشروع تصريف المياه الرئيسي.
    Leme Engenaharia tuvo a su cargo los estudios técnicos del Proyecto Main Outfall Drain. UN وقامت شركة ليميه إينغيناهاريا Leme Engenharia بإنجاز أعمال التصميم المتصلة بمشروع تصريف المياه الرئيسي.
    215. En junio de 1988, representantes de los Gobiernos del Brasil y el Iraq se reunieron en Baghdad para negociar la reanudación de las obras de los Proyectos Expressway Nº 1 y Main Outfall Drain. UN 215- وفي شهر حزيران/يونيه 1988 اجتمع ممثلو حكومتي البرازيل والعراق في بغداد للتفاوض على استئناف العمل في مشروع الطريق السريع رقم 1 ومشروع تصريف المياه الرئيسي.
    225. Los gastos de los subcontratistas por los bienes y servicios suministrados se facturaron en relación con el Proyecto Railway, el Proyecto Expressway Nº 1 y el Proyecto Main Outfall Drain. UN 225- وكانت قائمة تكاليف المقاولين من الباطن المحسوبة عن الخدمات والسلع الموفرة تخص مشروع تمديد السكة الحديدية بين بغداد وعكاشات، ومشروع الطريق السريع رقم 1، ومشروع تصريف المياه الرئيسي.
    234. Mendes solicita una indemnización de 30.825.038 dólares de los EE.UU. por las pérdidas en concepto de lucro cesante con respecto al Proyecto Main Outfall Drain. UN باء - خسارة الأرباح 234- تطالب مندس بمبلغ قدره 038 825 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن الكسب الفائت في مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    Ello es consecuencia de los sustanciales pagos a cuenta, por un importe total de 131,4 millones de dólares de los EE.UU., efectuados en relación con el Proyecto Railway, el Proyecto Expressway Nº 1 y el Proyecto Main Outfall Drain. UN ويعود ذلك إلى المبالغ الكبيرة المدفوعة سلفاً والتي تبلغ في المجموع 000 400 131 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي المبالغ التي دفعت إلى مندس عن مشروع السكة الحديدية، ومشروع الطريق السريع رقم 1، ومشروع تصريف المياه الرئيسي.
    216. A tenor de lo dispuesto en el Protocolo de Intenciones, el Iraq convino en prorrogar por otros dos años, a contar del 15 de mayo de 1987, el plazo señalado para el Proyecto Expressway Nº 1, y por otros tres años, a contar del 22 de agosto de 1987, el Proyecto Main Outfall Drain. UN 216- وبموجب الشروط المنصوص عليها في مذكرة التفاهم وافق العراق على تمديد فترة مشروع الطريق السريع رقم 1 لمدة سنتين إضافيتين اعتباراً من تاريخ 15 أيار/مايو 1987، وعلى تمديد مشروع تصريف المياه الرئيسي لمدة ثلاثة سنوات إضافية اعتباراً من تاريخ 22 آب/أغسطس 1987.
    Asimismo en torno a esas fechas, el Banco do Brasil llegó a un acuerdo con la Comisión Estatal de Obras de Riego y Recuperación de Tierras para prorrogar el acuerdo de financiación y abrir una línea de crédito hasta el 22 de septiembre de 1990 para completar el Proyecto Main Outfall Drain. UN وكذلك في نفس الفترة تقريباً توصلت بانكو دو برازيل إلى اتفاق مع المؤسسة العامة لمشاريع الري والاستصلاح يقضي بتمديد مدة الاتفاق المالي وتوفير التسهيلات الائتمانية حتى تاريخ 22 أيلول/سبتمبر 1990 للتمكين من إنهاء مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq trabajaban conjuntamente como asociación de cuentas en participación en calidad de contratistas de tres proyectos de obras en el Iraq: el proyecto del ferrocarril de Bagdad a Akashat (el " Proyecto Railway " ), el proyecto de la autovía Nº 1 (el " Proyecto Expressway Nº 1 " ) y el proyecto del gran colector de salida ( " Proyecto Main Outfall Drain " ) en Nassiriyah. UN وكانت هاتان الشركتان تعملان وقت غزو العراق واحتلاله للكويت معاً كجهتين متعهدتين بتنفيذ ثلاثة مشاريع بناء مشتركة في العراق هي - مشروع مد السكة الحديدية بين بغداد وعكاشات ( " مشروع السكة الحديدية " )، ومشروع الطريق السريع رقم 1، ومشروع تصريف المياه الرئيسي في الناصرية.
    221. En marzo de 1990, tras nuevos retrasos de las obras del Proyecto Main Outfall Drain resultantes de litigios aduaneros, el Ministerio de Comercio de la República del Iraq concedió a Mendes una nueva prórroga de cinco meses (hasta el 22 de septiembre de 1990) para reanudar las obras del Proyecto Main Outfall Drain. UN 221- وفي شهر آذار/مارس 1990 بعد أن طرأت تأخيرات إضافية على اتمام مشروع تصريف المياه الرئيسي نتيجة خلافات جمركية، قررت وزارة التجارة في جمهورية العراق منح مندس مدة خمسة أشهر إضافية (حتى 22 أيلول/سبتمبر 1990) لاستئناف العمل في مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    220. En agosto de 1988, como parte de una política de expansión de las exportaciones de servicios al Iraq y como pago del aumento de las importaciones de crudos, el Gobierno del Brasil convino en asumir las nuevas reclamaciones de Mendes contra el Iraq por la ganancia dejada de obtener en relación con los proyectos de obras y la falta de pago de las obras ejecutadas en el Proyecto Expressway Nº 1 y el Proyecto Main Outfall Drain. UN 220- وفي شهر آب/أغسطس 1988 وافقت الحكومة البرازيلية، في إطار سياسة زيادة تصدير الخدمات إلى العراق وتسديد أسعار الكميات الإضافية من النفط المستورد، على استيعاب المطالبات الإضافية التي طالبت مندس إلى العراق بتعويضها عن الكسب الفائت في مشاريع البناء والتكاليف غير المدفوعة عن العمل المنجز في مشروع الطريق السريع رقم 1 وفي مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    237. Mendes solicita una indemnización de 69.242.505 dólares de los EE.UU. por la pérdida de cosas corporales, en particular las instalaciones, maquinaria y material de construcción existentes a pie de obra del Proyecto Main Outfall Drain (9.260.626 dólares de los EE.UU.), los materiales (50.452.125 dólares de los EE.UU.) y la destrucción de su campamento de trabajo en Nassiriyah (9.529.754 dólares de los EE.UU.). UN 237- تطالب مندس بمبلغ قدره 505 242 69 دولارات من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسارة الممتلكات المادية بما يشمل المصانع والآليات ومعدات البناء المحتفظ بها في موقع مشروع تصريف المياه الرئيسي (626 260 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، والمواد (125 452 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، وهدم مخيمها في الناصرية (754 529 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more