"drogarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنتشي
        
    • تخديري
        
    • التعاطي
        
    • أتعاطى
        
    • انتشي
        
    No volveré a drogarme. Open Subtitles أنا لن أنتشي بعد الآن أنا لن أنتشي بعد الآن
    - Yo no hago sexo oral para drogarme - �Yo nunca, nunca en mi vida...! Open Subtitles أنا لا ألعق الأعضاء الذكرية لكي أنتشي أنا لا أفعل ذلك
    No solo los guardo para drogarme, sino para volar esa puerta. Open Subtitles أنا لا أحتفظ بها لكي أنتشي فقط، ولكن لكي أنسف بها البوابة.
    Si crees que puedes drogarme y usar mis juegos, te equivocas. Open Subtitles لو تظن أن بامكانك تخديري واللعب بلعبي، فبانتظارك شيء آخر.
    Puede drogarme cuanto quiera pero mi familia no descansará hasta hallar mi cadáver hinchado por las drogas. Open Subtitles يمكنك تخديري قدر ما تشاء لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات
    No desde que dejé de drogarme, y he dejado de drogarme. Open Subtitles ليس منذ إقلاعي عن التعاطي ولقد أقلعت بالفعل.
    Te llamo en mitad de la noche, te digo que estoy pensando en drogarme otra vez, y que si no lo hago, podría morir. Open Subtitles اني اتصلت بك في منتصف الليل و اخبرتك اني افكر في التعاطي مجددا و ان لم افعل,ساموت
    Toda la gente con la que solía drogarme está... aún ahí. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين كنت أتعاطى معهم ما زالوا هناك
    Ya sé que te dije que no quería drogarme y que no me la devolvieras bajo ninguna circunstancia, Open Subtitles أعلم أنني قد قُلت أنني لا أرغب في أن أنتشي و أن لا تُعيدها إلىّ تحت أىّ ظرف من الظروف
    Muchos días sin pelear, sin drogarme. Open Subtitles أيام كثيرَة لا أتعارَك فيها، و لا أنتشي
    No puedo drogarme en el día de mi boda, ¿estás loca? Open Subtitles لا يمكن أن أنتشي في يوم عرسي هل جننتي ؟
    - ¿Cuál es ese? Realmente quiero drogarme. Open Subtitles أنا أرغب بشدة في أن أنتشي
    Estoy tan cansada, apenas puedo drogarme. Open Subtitles متعبة جدا، بالكاد أستطيع أن أنتشي
    Qué bueno, porque necesito drogarme. Open Subtitles جيد الأن أُريد أن أنتشي
    drogarme y dejarme a un lado de la ruta podría sugerir que eso ha cambiado. Open Subtitles وقد يشير تخديري وتركي على جانب الطريق إلى أنّ ذلك قد تغيّر
    ¿Cuál era tu plan, drogarme y luego robarme? Open Subtitles ما كانت خُطتك، تخديري ثم سرقتي؟
    Puedes interrogarme, drogarme, torturarme. Open Subtitles يمكنك استجوابي تخديري وتعذيبي
    Pero te lo aseguro, no estoy más cerca de drogarme de lo que estaba ayer, o anteayer. Open Subtitles لكني أؤكد لك لست قريبا أبدا إلى التعاطي كالبارحة كاليوم الذي قبله وقبله
    No estoy más cerca de drogarme que ayer. Open Subtitles لست أكثر قرباً من التعاطي عما كنت عليه البارحة
    El mayor tiempo que estuve sin drogarme desde que era chico y vivía en la Casa Blanca. Open Subtitles "اليوم" أطول مدة قضيتها بدون التعاطي منذ كنت طفلاً في البيت الأبيض
    Después de años de vagar por ahí, drogarme, perder el tiempo... finalmente regresaba a casa. Open Subtitles ،بعد أعوام من التسكع هنا وهناك أتعاطى المخدرات، وأهدر وقتي عُدت في نهاية المطاف إلى الديار
    Él me enseñó a drogarme fumando arena gatera. Open Subtitles هو علمني كيف انتشي واتعاطى الدخان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more