"duško tadić" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوشكو تاديتش
        
    • دوسكو تاديتش
        
    • دسكو داتيش
        
    • دشكو تاديتش
        
    Duško Tadić fue el primer acusado que, tras haberse declarado inocente, fue condenado por el Tribunal el 14 de julio de 1997. UN ٣٠ - في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، أصبح دوشكو تاديتش أول متهم تصدر المحكمة حكما ضده بعد محاكمة أعقبت الدفع بالبراءة.
    El acusado Duško Tadić ( " Tadić " ), objeto del primer enjuiciamiento del Tribunal, es uno de esos 21 acusados. UN والمتهم دوشكو تاديتش ) " تاديتش " (، وهو موضوع أول محاكمة تجريها المحكمة، هو أحد أولئك المتهمين اﻟ ٢١.
    El primer proceso sustanciado en el Tribunal, contra Duško Tadić, empezó el 7 de mayo de 1996 y concluyó el 28 de noviembre de 1996. UN ٢٠ - بدأت المحاكمة اﻷولى أمام المحكمة وهي محاكمة دوشكو تاديتش في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٦ وانتهت في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    10 La Fiscal contra Duško Tadić (IT - 94 - 1 - A bis), " Fallo de la apelación contra la pena " , 26 de enero de 2000. UN (10) المدعية العامة ضد دوسكو تاديتش (IT-94-1-A bis)، " حكم في قضية استئناف " ، 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    14 La Fiscal contra Duško Tadić (IT - 94 - 1 - A bis). UN (14) المدعية العامة ضد دوشكو تاديتش (IT-94-1A bis).
    IT - 94 - 1 Duško Tadić: g., v., c. UN دوشكو تاديتش: ج.، ق.، إ. IT-94-3
    El 31 de enero de 2000, Milan Vujin, que fue letrado defensor del acusado Duško Tadić, fue declarado culpable de desacato por interferir consciente y premeditadamente en la administración de la justicia, y se le impuso una multa de 15.000 florines. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2000، اتُّهـم ميلان فويين، وهو المحامي الرئيسي السابق عن المتهم دوشكو تاديتش بازدراء المحكمة بسبب تدخله عن وعي وقصد في شؤون إقامة العدل وحكم عليه بغرامة قدرها 000 15 غيلدر.
    Prosecutor v. Duško Tadić UN المدعي العام ضد دوشكو تاديتش
    Si bien el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en el caso de The Prosecutor v. Duško Tadić a/k/a " DULE " hizo referencia a la posibilidad de que un conflicto armado interno pueda volverse de carácter internacional, esa posibilidad no justifica extender el alcance del proyecto de artículos a todos los conflictos armados internos. UN وبالرغم من أن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أشارت في قضية الادعاء ضد دوشكو تاديتش The Prosecutor v. Duško Tadić a/k/a " DULE " إلى احتمال أن يتخذ الصراع المسلح الداخلي طابعا دوليا، فإن هذا الاحتمال لا يبرر توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل جميع الصراعات المسلحة الداخلية.
    El primer equipo piloto se creó y mantuvo su primera reunión el 24 de septiembre de 2009, y ya ha comenzado a examinar los autos de la causa Duško Tadić. UN وتم تشكيل أول فريق تجريبي حيث اجتمع في 24 أيلول/سبتمبر 2009 وبدأ عملية استعراض محاضر الجلسات المعقودة في قضية دوشكو تاديتش.
    La redacción que utilizó en 1995 la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la causa Fiscalía c. Duško Tadić, con la modificación propuesta por el Relator Especial, podría cumplir ese propósito. UN وقال إن الصياغة التي استخدمتها دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دوشكو تاديتش في عام 1995، مع إدخال التعديل الذي اقترحه المقرر الخاص، يمكن أن تفي بهذا الغرض.
    Tras conversar con su familia, el testigo L, que había declarado contra el acusado los días 14 y 15 de agosto de 1996, dijo que había mentido ante la Sala de Primera Instancia y que no había visto a Duško Tadić cometer ninguno de los actos de los que se le acusaba. UN وبعد محادثة مع عائلته، أقر الشاهد ل، الذي كان قد أدلى بشهادته للادعاء في ١٤ و ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، بأنه قد كذب عندما أدلى بشهادته أمام الدائرة الابتدائية، وبأنه لم يشهد دوشكو تاديتش يرتكب أيا من اﻷعمال التي اتهم بها.
    El 15 de julio de 1999 la Sala de Apelaciones se pronunció sobre la apelación presentada por el acusado Duško Tadić y la apelación presentada a su vez por la Fiscalía del fallo de la Sala de Primera Instancia II emitido el 7 de mayo de 1997. UN في 15 تموز/يوليه 1999، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في الاستئناف الذي قدمه المتهم دوشكو تاديتش والاستئناف المضاد المقدم من الادعاء فيما يتعلق بالحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية الثانية في 7 أيار/مايو 1997.
    La defensa apeló el fallo de 7 de mayo de 1997, en el que se consideraba que Duško Tadić era culpable de crímenes de lesa humanidad y de violación de las leyes y usos de la guerra, así como la sentencia de 14 de julio de 1997, en la que se le había condenado a varias penas concurrentes, la máxima de las cuales era de 20 años, por un crimen de lesa humanidad (persecución). UN ٧٤ - استأنف الدفاع الحكم المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي حكم فيه بإدانة دوشكو تاديتش بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وبانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، والحكم المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ الذي فرض عددا من أحكام السجن المتزامنة، أقصاها مدته ٢٠ سنة، عقابا على جريمة مرتكبة ضد اﻹنسانية )الاضطهاد(.
    Por otra parte, la Sala de Apelaciones consideró que la Sala de Primera Instancia había obrado erróneamente: a) cuando había decidido que no disponía de pruebas concluyentes de que Duško Tadić hubiese tomado parte en el asesinato de cinco hombres del pueblo de Jaskići; y b) cuando había aplicado la doctrina de los objetivos comunes. UN ٧٨ - وعلاوة على ذلك، قضت دائرة الاستئناف بأن الدائرة الابتدائية أخطأت: )أ( عندما قررت أنه لم يتيسر لها، بناء على اﻷدلة المعروضة عليها، أن تقتنع اقتناعا لا يخالطه شك معقول، بأن دوشكو تاديتش أدى أي دور في قتل خمسة رجال من قرية جاسكيتشي؛ و )ب( فيما يتعلق بتطبيق مبدأ اﻷغراض المشتركة.
    Duško Tadić UN دوشكو تاديتش
    IT–94–1 Duško Tadić: g., v., c. UN IT-94-1 دوسكو تاديتش: ١، ٢، ٤
    Duško Tadić (g, v, c) UN دوسكو تاديتش: )١(، )٢(، )٤(
    Seis de éstos, Tihofil Blaškić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo y Hazim Delić, están detenidos por el Tribunal, al igual que Duško Tadić, acusado el año pasado. UN وستة من اﻷشخاص الذين صدرت بحقهم مؤخرا عرائض اتهام، هم تيهوفيل بلاسكيتش، ودراغن إرديموفيتش، وزينيل ديلاليتش، وزدرافكو موتشيتش، وأسعد لاندغو وحازم ديليتش، هم قيد الاحتجاز لدى المحكمة، باﻹضافة الى دسكو داتيش الذي صدرت بحقه عريضة اتهام في السنة الماضية.
    Duško Tadić fue remitido a Alemania el 31 de octubre de 2000 sobre la base de un acuerdo ad hoc concluido el 17 de octubre de 2000 entre el Tribunal y el Gobierno de Alemania. UN ونقل دشكو تاديتش إلى ألمانيا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بناء على اتفاق مخصص سبق إبرامه في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بين المحكمة وحكومة ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more