"dubai del" - Translation from Spanish to Arabic

    • دبي في الفترة من
        
    • دبي من
        
    Habiéndose reunido en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006 por amable invitación del Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, UN وقد اجتمع في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006 بدعوة كريمة من حكومة الإمارات العربية المتحدة،
    Habiéndose reunido en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006 por amable invitación del Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, UN وقد اجتمع في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006 بدعوة كريمة من حكومة الإمارات العربية المتحدة،
    La OACI cooperará con la Comisión en la organización de un simposio sobre la liberalización del transporte aéreo interárabe, que se celebrará en Dubai del 21 al 23 de octubre de 2002. UN وستتعاون إيكاو مع اللجنة لتنظيم ندوة حول موضوع تحرير النقل الجوي فيما بين الدول العربية ستُعقد في دبي في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Tras la conclusión de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos que se ha de celebrar en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006 se presentará un nuevo informe al Consejo de Administración. UN وسيتم تقديم تقرير آخر إلى مجلس الإدارة في أعقاب اختتام المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي سيعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط فبراير 2006.
    El Séptimo Simposio Mundial de la UIT para Organismos Reguladores (GSR), que se celebró en Dubai del 5 al 7 de febrero de 2007, se centró en el establecimiento de directrices sobre las mejores prácticas, que resultaban necesarias para facilitar la migración de las redes de la próxima generación. UN وتركزت " أعمال الندوة العالمية السابعة للمنظمين " ، التي عُقدت في دبي من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007، على وضع مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات الواجب اتباعها لتسهيل انتقال شبكات الجيل التالي.
    9. Toma nota con reconocimiento de las recomendaciones de la ISA formuladas por conducto de su Comité Ejecutivo en su 25ª Reunión y de su Asamblea General en su 17ª período de sesiones, celebradas en Dubai del 1° al 4 de octubre de 2003; UN 9 - يأخذ علما مع التقدير بتوصيات الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنفيذية والاجتماع السابع عشر للجمعية العمومية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر في دبي في الفترة من 1 إلى 4/10/2003.
    Nosotros, los ministros, jefes de delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos que se celebra en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, declaramos que: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    Nosotros, los Ministros, Jefes de Delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos que se celebra en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, declaramos que: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    Nosotros, los Ministros, Jefes de Delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos que se celebra en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006،
    Nosotros, los Ministros, Jefes de Delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos que se celebra en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, declaramos que: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    Posteriormente, algunas de las sugerencias del Relator Especial se recogieron en el proyecto de Declaración de Alto Nivel y su correspondiente estrategia de política, que se completarán y aprobarán finalmente en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, que tendrá lugar en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006. UN وأُدرجت في نهاية المطاف بعض الاقتراحات التي تقدم بها المقرر الخاص في مشروع الإعلان الرفيع المستوى وفي استراتيجية السياسة العامة، اللذين ستوضع اللمسات الأخيرة عليهما ويعتمدان خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، الذي سيُعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    Nosotros, los ministros, jefes de delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos, celebrada en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, declaramos lo siguiente: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    El presente documento es un suplemento de dicho informe anterior con una actualización resultado de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, celebrada en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006. UN وتستكمل هذه الوثيقة ذلك التقرير السابق بنص محدث صدر بعد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    Nosotros, los ministros, jefes de delegación y representantes de la sociedad civil y del sector privado, reunidos en la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos, celebrada en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006, declaramos que: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    Hacemos nuestras las conclusiones de la Conferencia Sur-Sur de alto nivel sobre ciencia y tecnología, que se celebró en Dubai del 27 al 30 de octubre de 2002, e insistimos en la necesidad de proceder efectivamente al seguimiento y la aplicación de la Declaración de Dubai. UN 45 - نقر النتائج التي خلص إليها المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالعلم والتكنولوجيا المعقود في دبي في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ونشدد على ضرورة كفالة الفعالية في متابعة وتنفيذ إعلان دبي.
    Por otra parte, la primera conferencia de alto nivel Sur-Sur sobre ciencia y tecnología, que se celebrará en Dubai del 27 al 30 de octubre, contribuirá significativamente a que las instituciones de los países del Sur promuevan los conocimientos y las tecnologías en los países en desarrollo. UN كما أن المؤتمر الأول رفيع المستوى لبلدان الجنوب المعني بالعلم والتكنولوجيا، المقرر أن ينعقد في دبي في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 سوف يلعب دورا هاما في مساعدة مؤسسات بلدان الجنوب على تشجيع تطوير المعارف والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    El noveno período extraordinario de sesiones y el 24° período ordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Mundial ministerial sobre medio ambiente se celebrarán en Dubai del 7 al 9 de febrero de 2006 y en Nairobi del 5 al 9 de febrero de 2007, respectivamente. UN وسوف تنعقد الدورة الاستثنائية التاسعة والدورة العادية الرابعة والعشرون لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي في دبي في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006، وفي نيروبي في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007، على التوالي.
    La Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos se celebrará en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006 y cabe esperar que sea un encuentro multisectorial de alto nivel, en el que se darán los toques finales al SAICM, para su aprobación y remisión a los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para su examen. UN 7 - سيعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، ومن المتوقع أن يمثل تجمعاً عالي المستوى ومتعدد القطاعات يقوم باستكمال النهج الاستراتيجي واعتماده وإحالته إلى الهيئات القيادية للمنظمات الحكومية الدولية وثيقة الصلة للنظر فيه.
    En el documento se presentan las cuestiones actuales relativas a la gestión de productos químicos en el contexto del enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) que, según se prevé, será adoptado por la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos que se celebrará en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006. UN وتعرض هذه الوثيقة القضايا الراهنة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي يُتوقع أن يعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والذي سيعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    El tercer período de sesiones del Comité Preparatorio es el último antes de la prevista adopción del SAICM durante la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos, que se celebrará en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006. UN 2 - تعد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية هي الأخيرة قبل الاعتماد المتوقع للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية والذي سيعقد في دبي من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more