"dudado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شككت
        
    • شككتُ
        
    • يشك
        
    • التشكيك
        
    • تشككين في
        
    • لشككتم
        
    He dudado de ti, pero siento un estallido de energía que asciende. Open Subtitles لقد شككت بكلامكِ ولكني أشعر بموجة من الطاقة تأتي
    Vinny, lamento haber dudado de ti y te pido disculpas. Open Subtitles فيني، أنا آسف لأني شككت فيك في أي وقت مضى، ولهذا أعتذر
    Lamento haber dudado de ti. Estás completamente perdonada. Open Subtitles أنا آسفة أننى شككت فيكى لكى مسامحتى الكاملة
    Siento haber dudado de ti. Open Subtitles أنا آسف لأني شككتُ فيك من الواضح أنك تعرف ما خفي
    Nadie de nosotros ha dudado de ti ni por un segundo, ¿De acuerdo? Open Subtitles ولا أحد منّا يشك فيك لثانية واحدة, اتفقنا؟
    Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c Open Subtitles سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك
    De hecho haber dudado de las motivaciones de Vaughn me pone enferma. Open Subtitles الحقيقة بأنّ شككت فيه دوافع فوجن تجعلني سلك.
    Usted es un gran hombre, y siendo haber dudado de usted. Open Subtitles أنت رجل عظيم جدا، وأنا آسف أني شككت فيك.
    La ciudad remolcó el carro equivocado, viejo Lamento haber dudado de ti Open Subtitles الونش سَحب السيارة الخاطئة, رجل آسف لأني شككت فيك
    Siento haber dudado de ti, es sólo que nunca antes habías tenido razón en nada. Open Subtitles عذرا أنني شككت بكِ، إنه مجرّد أنكِ لم تكوني على حق مسبقا في أي شيء
    Lo siento te mentí y siento haber dudado de ti. Open Subtitles أنا آسف لأني كذبت عليك وآسف لأنني شككت بك
    Y no lo hicieron. Perdón por haber dudado de ustedes. Open Subtitles أنتم لم تفعلوا أنا آسف بأنني شككت بأي واحد منكم
    Y lo siento por haber dudado de vuestra compatibilidad. Open Subtitles وأنا آسف ان كنت قد شككت فيكم في أي وقت مضى بما أنكما متوافقان.
    Solo quería decirte que siento haber dudado de tu madre. Open Subtitles انا أردت القول فقط أني متأسف لأني شككت بوالدتك
    Siento mucho haber dudado de tu lealtad. Open Subtitles أنا جداً آسف لأنني شككت بإخلاصكِ
    Me avergüenza haber dudado de ti. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل منك لأني شككت فيك للحظات
    Ya sabes, tío... ha habido momentos en los que he dudado de mi propio juicio. Open Subtitles هل تعلم ياعم ..هناك اوقات شككت فيها بحكمي
    Está haciendo vibrar la mesilla de noche de Maw Maw. Siento haber dudado de ti, atrapasueños. Open Subtitles لدينا شبحٌ هنا إنَّه يقومُ بهزِ المنضدة الخاصةِ بجدتي آسفةٌ لأنني قد شككتُ بك يا صائد الأحلام
    Y siento haber dudado de ti. Open Subtitles وأنا أسف لأني شككتُ فيك
    Si alguien en este lugar ha dudado de mi superioridad intelectual o de su gran suerte de estar bajo mi tutela incomparable ahora puede, formalmente, irse al demonio. Open Subtitles إذا هناك أحد بهذه الغرفة كان يشك في تفوقي الفكري أو على ما تتمتعون به من ثروة لا تضاهى تحت وصايتي يمكنه الآن رسمياً أن يقبل مؤخرتي البيضاء الفاخرة
    Gracias. Lamento haber dudado de tu maestría y habilidad para las negociaciones. Open Subtitles شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض
    Has dudado de ti misma. Open Subtitles أنت تشككين في نفسك
    Si hubiéramos llegado como aliados con noticias de un futuro sombrío hubiérais dudado de nosotros. Open Subtitles فلو جئت معه كحليفين بنبأ عن مستقبل بشع لشككتم في نوايانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more