"dulzura" - Translation from Spanish to Arabic

    • عزيزتي
        
    • حلوتي
        
    • حلاوة
        
    • حبيبتى
        
    • سويتي
        
    • سكر
        
    • السكر
        
    • حلوة
        
    • الحلاوة
        
    • حبيبة
        
    • والعسل
        
    • حبّوب
        
    • الحلو
        
    • اللطف
        
    • عذوبة
        
    ¿Dulzura, por qué estás tan desesperada en tener esas pastillas si no las necesitas? Open Subtitles عزيزتي لماذا أنتِ مصرة على الإحتفاظ بالأقراص إذا كنت لا تحتاجينهم ؟
    dulzura, esto es mucho más grande de lo que te puedas imaginar. Open Subtitles هذا الأمر أكبر بكثير يا عزيزتي مما يمكنك أن تتخيليه
    Hola, dulzura. ¿Sabes dónde está tu tía? Open Subtitles مرحباً, عزيزتي, أتعرفين أين هي عمتـُـكِ؟
    Por supuesto, dulzura. Entonces deja de llamarme dulzura. Open Subtitles طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك
    Así que, si piensan que primero existió la dulzura, y luego evolucionamos para tener gusto por ella, lo están viendo al revés; están equivocados. TED لذا إذا فكرت أولاً أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماماً
    dulzura, dime que me amas... y arrastre por debajo de mi manta... Open Subtitles قولي أنك تحبيني يا عزيزتي و زحفي تحت بساطي
    - Hola, papi. - Hola, dulzura. Mira esto. Open Subtitles مرحباً، أبّي مرحباً، عزيزتي, ألقِ نظرة على هذا
    dulzura, no deberías irte a dormir con la ventana abierta. Open Subtitles عزيزتي ، لا يجب أن تنامي والنافذة مفتوحة
    Mi dulzura, tu rostro tiene un hechizo mágico Open Subtitles أوه، عزيزتي وجهك يلقي تعويذه سحرية وعندما القمر رآى قمري
    dulzura, ¿crees que podrías contestar el teléfono por mí mientras sirvo champaña para los dos? Open Subtitles عزيزتي, هل تظننين أن بإمكانك الرد على الهاتف لأجلي بينما أسكب لكلينا بعض الخمر؟
    Unas pocas horas no es suficiente, dulzura. Open Subtitles ساعات ليست مدة قليلة يا عزيزتي
    Ahora vamos a tomarte una linda fotito... para tu nuevo documento, despues me vas a esperar en casa... porque esta noche, dulzura, promete! Open Subtitles الآن لنأخذ لك صورة جميلة للهوية, بعدها نذهب للبيت, عزيزتي ستكون فعلاً ليلة, عزيزتي
    ¡dónde dispensa justicia y lucha por la libertad! Todavía no he pillado tu nombre, dulzura. Open Subtitles حيث يمكنكِ الإستغناء عن العدالة والكفاح من أجل الحرية ما زلتُ لم أعرف اسمكِ ، يا حلوتي
    No puedes pensar así, dulzura. Open Subtitles لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة , يا حلوتي
    No puedes saber, ni llegar a suponer... de la tranquilizadora dulzura de sus caricias. Open Subtitles أنت لايُمكنك معرفة أو حتى تخمين حلاوة الُلطف لمُعانقتهم
    Quédate conmigo, dulzura... porque no he terminado contigo aún. Open Subtitles ابقى معى يا حبيبتى لأنى لما انتهى معك الى الان
    - Agarrete Melman ok, Yo te bajare dulzura. Open Subtitles موافق على عقد ميلمان، - سأحضر لك باستمرار سويتي.
    dulzura, oye Oye, dulzura, Oye, dulzura, oye Open Subtitles يا سكر يا سكر, يا سكر
    En realidad, está comprobado. Un poco de dulzura hace milagros. Open Subtitles هناك حقيقه علميه قليل من السكر يعمل المعجزات
    Parece que la niña de papá ya no sigue siendo todo dulzura. Open Subtitles يبدو ان ابنة والدها الصغيرة لم تكن حلوة ولطيفة بعد كل هذا
    Escucha, dulzura. ¿Por qué no dejamos que ellos decidan? ¿sí? Open Subtitles حبيبة قلبى، لماذا لا نسمح لهم أن يقرروا؟
    Bien, sí, dulzura, tengo que hacerlo. Open Subtitles حسنا ، نعم ، والعسل ، ولقد ل.
    ¿Por qué no eres una dulzura y me haces un café? Open Subtitles أوه، سَتَكُونُ a حبّوب ويَجْعلُني بَعْض القهوةِ؟
    y empieza a probar esas amargas notas, derecha, en lugar de la dulzura, ya sabes, usted se encontrará con un montón de problemas como padre. Open Subtitles و يبدأ بتذوق هذا الطعم المُر, تمام بدلاً من الطعم الحلو فسوف تكون في مشكلة كبير كاأب
    ¿Y qué de la amabilidad, la dulzura, la benevolencia? Open Subtitles و لكن ماذا بالنسبة للحنان و اللطف, و عمل الخير؟
    Pedí una botella helada de "Cris" y brindé por - la dulzura del mundo, ¿sí? Open Subtitles طلبتُ لنفسي زجاجة باردة من الشراب المُثلج، وشربتُ نخب عذوبة الكون، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more