¿Dulzura, por qué estás tan desesperada en tener esas pastillas si no las necesitas? | Open Subtitles | عزيزتي لماذا أنتِ مصرة على الإحتفاظ بالأقراص إذا كنت لا تحتاجينهم ؟ |
dulzura, esto es mucho más grande de lo que te puedas imaginar. | Open Subtitles | هذا الأمر أكبر بكثير يا عزيزتي مما يمكنك أن تتخيليه |
Hola, dulzura. ¿Sabes dónde está tu tía? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزتي, أتعرفين أين هي عمتـُـكِ؟ |
Por supuesto, dulzura. Entonces deja de llamarme dulzura. | Open Subtitles | طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك |
Así que, si piensan que primero existió la dulzura, y luego evolucionamos para tener gusto por ella, lo están viendo al revés; están equivocados. | TED | لذا إذا فكرت أولاً أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماماً |
dulzura, dime que me amas... y arrastre por debajo de mi manta... | Open Subtitles | قولي أنك تحبيني يا عزيزتي و زحفي تحت بساطي |
- Hola, papi. - Hola, dulzura. Mira esto. | Open Subtitles | مرحباً، أبّي مرحباً، عزيزتي, ألقِ نظرة على هذا |
dulzura, no deberías irte a dormir con la ventana abierta. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يجب أن تنامي والنافذة مفتوحة |
Mi dulzura, tu rostro tiene un hechizo mágico | Open Subtitles | أوه، عزيزتي وجهك يلقي تعويذه سحرية وعندما القمر رآى قمري |
dulzura, ¿crees que podrías contestar el teléfono por mí mientras sirvo champaña para los dos? | Open Subtitles | عزيزتي, هل تظننين أن بإمكانك الرد على الهاتف لأجلي بينما أسكب لكلينا بعض الخمر؟ |
Unas pocas horas no es suficiente, dulzura. | Open Subtitles | ساعات ليست مدة قليلة يا عزيزتي |
Ahora vamos a tomarte una linda fotito... para tu nuevo documento, despues me vas a esperar en casa... porque esta noche, dulzura, promete! | Open Subtitles | الآن لنأخذ لك صورة جميلة للهوية, بعدها نذهب للبيت, عزيزتي ستكون فعلاً ليلة, عزيزتي |
¡dónde dispensa justicia y lucha por la libertad! Todavía no he pillado tu nombre, dulzura. | Open Subtitles | حيث يمكنكِ الإستغناء عن العدالة والكفاح من أجل الحرية ما زلتُ لم أعرف اسمكِ ، يا حلوتي |
No puedes pensar así, dulzura. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة , يا حلوتي |
No puedes saber, ni llegar a suponer... de la tranquilizadora dulzura de sus caricias. | Open Subtitles | أنت لايُمكنك معرفة أو حتى تخمين حلاوة الُلطف لمُعانقتهم |
Quédate conmigo, dulzura... porque no he terminado contigo aún. | Open Subtitles | ابقى معى يا حبيبتى لأنى لما انتهى معك الى الان |
- Agarrete Melman ok, Yo te bajare dulzura. | Open Subtitles | موافق على عقد ميلمان، - سأحضر لك باستمرار سويتي. |
dulzura, oye Oye, dulzura, Oye, dulzura, oye | Open Subtitles | يا سكر يا سكر, يا سكر |
En realidad, está comprobado. Un poco de dulzura hace milagros. | Open Subtitles | هناك حقيقه علميه قليل من السكر يعمل المعجزات |
Parece que la niña de papá ya no sigue siendo todo dulzura. | Open Subtitles | يبدو ان ابنة والدها الصغيرة لم تكن حلوة ولطيفة بعد كل هذا |
Escucha, dulzura. ¿Por qué no dejamos que ellos decidan? ¿sí? | Open Subtitles | حبيبة قلبى، لماذا لا نسمح لهم أن يقرروا؟ |
Bien, sí, dulzura, tengo que hacerlo. | Open Subtitles | حسنا ، نعم ، والعسل ، ولقد ل. |
¿Por qué no eres una dulzura y me haces un café? | Open Subtitles | أوه، سَتَكُونُ a حبّوب ويَجْعلُني بَعْض القهوةِ؟ |
y empieza a probar esas amargas notas, derecha, en lugar de la dulzura, ya sabes, usted se encontrará con un montón de problemas como padre. | Open Subtitles | و يبدأ بتذوق هذا الطعم المُر, تمام بدلاً من الطعم الحلو فسوف تكون في مشكلة كبير كاأب |
¿Y qué de la amabilidad, la dulzura, la benevolencia? | Open Subtitles | و لكن ماذا بالنسبة للحنان و اللطف, و عمل الخير؟ |
Pedí una botella helada de "Cris" y brindé por - la dulzura del mundo, ¿sí? | Open Subtitles | طلبتُ لنفسي زجاجة باردة من الشراب المُثلج، وشربتُ نخب عذوبة الكون، حسناً؟ |