El próximo viernes... y tú te vas... en el Alexandre Dumas el 12. | Open Subtitles | يوم الجمعة المقبل وارحل على متن "ألكسندر دوماس" في الـ 12 |
Caleb Dumas se exilió al otro lado del mar, fue a una secta religiosa fundada por el santo patrono de su familia. | Open Subtitles | كالب دوماس ذهب إلى المنفى في الخارج، و لطائفة دينية التوبة |
Quienes quedaban de la familia Dumas se vieron obligados a cambiar de apellido. | Open Subtitles | بقايا الأسرة دوماس أجبروا على تغيير باسمهم. |
El Sr. Dumas tiene amplia experiencia diplomática. | UN | ويتمتع السيد دوما بخبرة دبلوماسية واسعة. |
Sra. Veronique Dumas CICR, Knin | UN | السيدة فيرونيك دوما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كنين |
¿Que la escribió Alejandro Dumas? | Open Subtitles | كتبت عن طريق الكسندر دومس |
El Sr. Hocine Medili estaba llevando a cabo una misión de evaluación multidisciplinaria, supervisada por el Asesor Especial del Secretario General, Sr. John Reginald Dumas, quien presentaría próximamente un informe al Consejo. | UN | واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس. |
Dumas Malone era originalmente de Mississippi. | TED | فقد كان دوماس مالون من ميسيسيبي أصلاً. |
Me han dicho que Dumas puede encontrarme trabajo. - ¿En el periódico? | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد يكون بوسع دوماس) تدبير عمل لي) |
Dumas. ¿Sabes de qué se trata? | Open Subtitles | دوماس أتعرف عما تتحدث هذه القصة |
Incautaron las posesiones de los Dumas y los aislaron socialmente, los destruyeron. | Open Subtitles | واستولت حيازات دوماس " ونفي اجتماعيا و دمرت لهم. |
Los Wayne prohibieron a la prensa mencionar a los Dumas. | Open Subtitles | إن ونس نهى الصحافة حتى من ذكر دوماس. |
Ese símbolo es de algo llamado la Orden de San Dumas. | Open Subtitles | ذلك الرمز من شيء يسمى "جماعة القديس دوماس" |
El 24 de febrero de 2004, el Sr. John Reginald Dumas fue designado Asesor Especial del Secretario General en Haití. El Sr. Dumas ha estado actuando como enlace con todas las partes pertinentes, incluidas las organizaciones regionales y subregionales, con el fin de encontrar soluciones concretas a los problemas políticos, económicos y sociales de Haití. | UN | 20 - في 20 شباط/فبراير 2004 عُين السيد جون ريجينالد دوماس في منصب المستشار الخاص للأمين العام في هايتي وشرع السيد دوماس في إقامة حلقات اتصال مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والأقاليمية، من أجل إيجاد حلول عملية للمشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهايتي. |
*** Mi segundo es lo que dice el hijo de A. Dumas *** *** a su servicio domestico para que vean el reloj a través del ojo de la cerradura.*** | Open Subtitles | " (والجزء الثاني هو مايقوله ابن الراوي (دوماس " " لخَدَمِه حتى يراقبوا الساعة من خلال ثقب المفتاح بالباب " |
*** Mi segundo, El hijo de Dumas que habla a su padre.*** | Open Subtitles | الجزء الثاني: ابن (دوماس) الذي يتحدث مع أبيه |
- ¿No será Alexandre Dumas? - ¿Conoce a Alexandre Dumas? | Open Subtitles | (ليس (أليكساندر دوماس - أتعرفين (أليكساندر دوماس)؟ |
Espere. Lo lamento, pero no va a cantar él. Lo he comprado para Dumas. | Open Subtitles | . توقف ، توقف ، لن يغني ذلك (لقد إشتريت هذه النمرة لـ (دوماس |
El Sr. Dumas asumirá sus funciones inmediatamente. | UN | وسيباشر السيد دوما مهام عمله فورا. |
El Sr. Dumas estudió en la Escuela del Gobierno en Chaguanas y en Queen ' s Royal College en Puerto España. | UN | وقد تلقى السيد دوما تعليمه في مدرسة تشاغواناس الحكومية وفي كلية كوينز الملكية لبورت أوف سبين. |
El Sr. Dumas ha participado activamente y durante muchos años en negociaciones multilaterales sobre cuestiones concretas en su país de origen y la Comunidad del Caribe. | UN | ولقد شارك السيد دوما لسنوات عديدة مشاركة إيجابية في المفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بالشواغل الخاصة لبلاده، وللجماعة الكاريبية. |
Alejandro Dumas. Escribió Los tres mosqueteros. | Open Subtitles | (آلكساندر داما) هو مؤلف "الفرسان الثلاثة". |