"dunum de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دونم من
        
    • دونما من
        
    • الدونمات من
        
    Los colonos israelíes también realizaron actividades de construcción en 300 dunum de tierras. UN وقام المستوطنون الاسرائيليون أيضا بأنشطة تشييد على ٣٠٠ دونم من اﻷرض.
    Desde 1967, se habían confiscado en total 10.000 dunum de tierras en la misma aldea. UN وقد صودر ما مجموعه ٠٠٠ ١٠ دونم من اﻷراضي منذ عام ١٩٦٧ في نفس القرية.
    Los derrames cloacales provenientes de los asentamientos israelíes arruinaron más de 500 dunum de viñedos en la Ribera Occidental. UN كما أن تسرب مياه المجارير من المستوطنات الاسرائيلية قد أتلف ٥٠٠ دونم من الكروم في الضفة الغربية.
    La Autoridad Palestina puso a disposición del Organismo un total de 153 dunum de tierra en Gaza, valorados en 4,59 millones de dólares. UN وقد أتاحت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 153 دونما من الأرض في غزة قيمتها 4.59 مليون دولار.
    En la Franja de Gaza, Israel explanó un promedio mensual de 1.623 dunum de tierras cultivables. UN وفي قطاع غزة، قامت إسرائيل بتجريف ما متوسطه الشهري 623 1 دونما من الأراضي الزراعية.
    :: Asimismo, se ha anexionado miles de dunum de tierras palestinas para construir el muro dentro del territorio palestino ocupado; UN :: ضم آلاف الدونمات من الأراضي الفلسطينية جراء تشييد جدار الضم والإلحاق داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Dos días después de darse la orden se prendió fuego a 200 dunum de tierra en la que el palestino cultivaba trigo y cebada. UN وبعد يومين من إصدار اﻷمر، أضرمت النار في ٠٠٢ دونم من اﻷرض التي كان يزرع فيها الفلسطيني القمح والشعير.
    En el informe se señala también que el Departamento de Tierras de Israel ofreció 2.500 dunum de tierra en el Golán en venta a los colonos. UN وكذلك يعلن التقرير أن دائرة أراضي إسرائيل قد عرضت بيع 500 2 دونم من أراضي الجولان للمستوطنين.
    Como se observó anteriormente, el Departamento de Tierras de Israel puso en venta 2.500 dunum de tierra en el Golán para los colonos. UN وكما ذكر سابقا، عرضت دائرة أراضي إسرائيل بيع 500 2 دونم من أراضي الجولان لبيعها للمستوطنين.
    En virtud de ese conjunto de leyes, se confiscaron a los palestinos unos 5 millones de dunum de tierras que se transfirieron a la Administración de Desarrollo. UN وبموجب هذه المجموعة من القوانين، تم مصادرة حوالي خمسة ملايين دونم من الأراضي من الفلسطينيين ونقلها إلى هيئة الإعمار.
    El Departamento Israelí del Territorio puso en venta para los colonos 2.500 dunum de terrenos en el Golán ocupado. UN وعرضت دائرة الأراضي الإسرائيلية بيع 500 2 دونم من الأراضي في الجولان المحتل للمستوطنين.
    Unos 5.000 dunum de tierras pertenecientes a aldeas árabes cerca de Jerusalén se habían incluido en la zona de desarrollo, además de terrenos que ya se enmarcaban en la jurisdicción de Maaleh Adumim y otros asentamientos de la zona. UN وتشمل منطقة التعمير نحو ٠٠٠ ٥ دونم من اﻷراضي التابعة للقرى العربية القريبة من القدس، علاوة على أراضي تقع بالفعل ضمن ولاية معاليه أدوميم ومستوطنات أخرى في المنطقة.
    La Sra. Kaminker concluyó diciendo que medio dunum de tierra no bastaba para una familia. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 28 de enero) UN واختتمت السيدة كامنكر كلامها قائلة إن نصف دونم من اﻷرض غير كاف ﻷسرة واحدة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ كانون الثاني/يناير(
    Durante ese período, las fuerzas de ocupación israelíes habían confiscado 300.000 dunum de tierra palestina, de ellos 25.000 en Jerusalén, comprendidos 420 en Yabal Abu Gneim. UN وخلال الفترة ذاتها صادرت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية ٠٠٠ ٣٠٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية، منها ٠٠٠ ٥٢ دونم بالقدس، بما في ذلك ٤٢٠ دونما بجبل أبو غنيم.
    Se calcula también que las autoridades israelíes han confiscado desde 1967 unos 3 millones de dunum de tierra, que equivalen a aproximadamente el 74% de la Ribera Occidental y el 40% de la Faja de Gaza. UN كما قدرت اﻷراضي التي صادرتها السلطات اﻹسرائيلية منذ عام ١٩٦٧، بما يقارب ٣ ملايين دونم من اﻷراضي، أي ما يصل إلى ٧٤ في المائة من مساحة الضفة الغربية و ٤٠ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    28 de agosto de 1995: Tierras pertenecientes a los municipios de ' Aita al-Ŷabal y Tibnin fueron blanco de disparos de francotiradores que provocaron un incendio que arrasó 30 dunum de tierras de cultivo. UN ٢٨/٨/١٩٩٥ تعرض خراج بلدتي عيتا الجبل وتبنين لرشقات قنص أدت الى اندلاع حريق في مساحة ثلاثين دونما من الحقول.
    Señaló: “tengo 54 dunum de tierra, pero no puedo hacer nada con ellos. UN قال: " أملك ٥٤ دونما من اﻷرض ولكن ليس بمقدوري أن أصنع أي شيء بها.
    La Autoridad Palestina puso 31 dunum de tierra en Tel-El-Sultan a disposición de los refugiados cuyas viviendas habían sido destruidas durante las operaciones militares de los israelíes. UN وأتاحت السلطة الفلسطينية 31 دونما من الأراضي في تل السلطان للاجئين الذين دُمرت مخيماتهم أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    La Autoridad Palestina puso a disposición del Organismo un total de 13.285 dunum de tierra en la ciudad de Gaza y en la zona norte de la Franja de Gaza, valorados en 398.550 dólares, para realojar a 59 familias que se habían quedado sin hogar a consecuencia de las acciones militares israelíes. UN وقد وفرت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 285 13 دونما من الأرض في مدينة غزة وفي المنطقة الشمالية من قطاع غزة تبلغ قيمتها 550 398 دولارا لإعادة إسكان 59 أسرة شردتها السلطات العسكرية الإسرائيلية.
    El 16 de mayo, las fuerzas de ocupación israelíes arrancaron más de 1.200 plantones de olivo en Ras Karder y arrasaron más de 40 dunum de tierras. UN وفي 16 أيار/مايو، اقتلعت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 200 1 شجيرة زيتون في راس كركر. ودمرت أكثر من 40 دونما من الأرض.
    Asimismo, los jefes militares dieron órdenes de expropiar o clausurar cientos de dunum de tierras. UN كما أصدر الرؤساء العسكريون أوامر عسكرية للاستيلاء على و/أو إغلاق مئات الدونمات من اﻷرض.
    Se han dictado órdenes militares para la confiscación de cientos de dunum de tierras pertenecientes a palestinos de la aldea de Nahhalin con el objetivo de conectar dos asentamientos cercanos. UN فقد صدرت أوامر عسكرية بالاستيلاء على عشرات الدونمات من أراض تعود ملكيتها لفلسطينيين من قرية نحالين بهدف الربط بين مستوطنتين قريبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more