"durante el bienio terminado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلال فترة السنتين المنتهية في
        
    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • في فترة السنتين المنتهية في
        
    • وخلال فترة السنتين المنتهية في
        
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el UNICEF aportó contribuciones en especie a las siguientes organizaciones. UN 55 - قدمت اليونيسيف خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    B. Prestaciones otorgadas a los afiliados o a sus beneficiarios durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    En la sección II figura un resumen de las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. UN ١٠ - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Inversiones e ingresos devengados de las inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الاستثمارات وإيرادات الاستثمار لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 18 Inversiones e ingresos devengados por inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN الجدول ١٨ - الاستثمارات وإيرادات الاستثمار في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, nuevamente se redujeron en forma apreciable las contribuciones de los donantes a los fondos fiduciarios y, en consecuencia, la financiación de los gastos de apoyo de los programas. UN ٥٤ - وخلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، انخفضت التبرعات من المانحين للصناديق الاستئمانية، وبالتالي، تمويل تكاليف دعم البرامج، انخفاضا كبيرا مرة أخرى.
    La Administración informó a la Junta de que había tenido conocimiento de cuatro casos de fraude durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. UN ٣٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأربع حالات غش نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    En la sección II infra se resumen las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 10 - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 se registró un pago a título graciable por valor de 1.234 dólares y no se pasó ninguna suma a pérdidas y ganancias. UN 18 - سجلت حالة دفع واحدة على سبيل الهبة بمبلغ 234 1 دولارا ولم تسجل أي حالة شطب خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Oficina informó a la Junta de que durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 no se había efectuado ningún pago a título graciable. D. Cuestiones de administración UN 67 - أبلغ المكتب المجلس بأنه لم يتم دفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no se registraron pagos a título graciable. UN 18 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Se registró un aumento de 9,7 millones de dólares en la reserva durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وقد زاد الاحتياطي بمقدار 9.7 ملايين دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, ONU-Hábitat recibió diversos bienes y servicios de gobiernos y otras organizaciones en concepto de contribuciones voluntarias en especie. UN خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تبرعات عينية بسلع وخدمات متنوعة من حكومات ومنظمات أخرى.
    La Comisión de Indemnización informó a la Junta de que no había efectuado ningún pago a título graciable durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN 39 - قامت لجنة التعويضات بإبلاغ المجلس بأنها لم تسدد أي مبلغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Prestaciones otorgadas a los afiliados o a sus beneficiarios durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Nota 8. Resumen de los gastos por objeto de gastos correspondientes a actividades del programa del Fondo y a actividades de reserva del programa del Fondo durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN الملاحظة ٨ - موجز النفقات حسب رمز وجه الانفاق ﻷنشطة برنامج الصندوق واحتياطي برنامج الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وجوه الانفاق
    Anexos Datos estadísticos sobre las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN إحصاءات عن عمل الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    Resumen de las operaciones de la Caja de Pensiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN ثانيا - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estado financiero XXVII Cuenta de distribución de los ingresos durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN حساب توزيع اﻹيرادات في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no hubo pagos a título graciable. UN 88 - لم تُدفع إكراميات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, el total combinado de las adquisiciones de la Caja ascendió a 1,7 millones de dólares, mientras que las adquisiciones directas de la Caja sumaron 0,108 millones de dólares. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ مجموع المشتريات الكلية للصندوق ١,٧ مليون دولار، بلغت منها المشتريات المباشرة للصندوق ٠,١٠٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more