"durante el examen de cualquier" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثناء مناقشة أية
        
    • أثناء مناقشة أي
        
    • خلال مناقشة أي
        
    • عند مناقشة أي
        
    • عند فحص كل
        
    durante el examen de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer que se suspenda o se levante la sesión. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, la que será resuelta inmediatamente por el Presidente de conformidad con el reglamento. UN خلال مناقشة أي مسألة، لكل ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden, y el Presidente/la Presidenta la resolverá inmediatamente conforme al reglamento. UN المادة 36 لأي عضو أن يثير، أثناء مناقشة أية مسألة وفي أي وقت، نقطة نظامية ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    durante el examen de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión. UN لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden, y el Presidente/la Presidenta la resolverá inmediatamente conforme al reglamento. UN لأي عضو أن يثير، أثناء مناقشة أية مسألة وفي أي وقت، نقطة نظامية ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    durante el examen de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer oralmente que se suspenda o se levante la sesión. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس شفويا تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante de un Estado Parte podrá proponer oralmente que se suspenda o se levante la sesión. UN يجوز لممثل أي دولة طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يلتمس شفويا تعليق الجلسة أو رفعها.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinado. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinado. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, que será resuelta inmediatamente por el Presidente de conformidad con el presente reglamento. UN يجوز لكل ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، خلال مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام الداخلي.
    Aplazamiento del debate durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    durante el examen de cualquier asunto, todo representante podrá proponer el aplazamiento del debate sobre la cuestión que se esté examinando. UN عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    a) Completar la información que tiene ante sí el Comité acerca de las medidas adoptadas para dar efecto a los derechos reconocidos en el Pacto, teniendo en cuenta las preguntas hechas en el Comité durante el examen de cualquier informe anterior, comprendida en particular la información adicional acerca de las preguntas a las que no se haya dado respuesta previamente o no se haya dado una respuesta cabal; UN )أ( استكمال المعلومات المتوفرة لدى اللجنة بخصوص اﻹجراءات المتخذة ﻹعمال الحقوق المعترف بها في العهد مع مراعاة المسائل المُثارة من قبل أعضاء اللجنة عند فحص كل تقرير سابق، وعلى وجه الخصوص المسائل التي ظلت دون إجابة أو التي كانت اﻹجابة عنها ناقصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more