"durante el período de sesiones siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلال الدورة المقبلة
        
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    Hace llamamiento para que durante el período de sesiones siguiente el proceso de negociación sea incluyente. UN وأضافت أن وفدها يدعو إلى إجراء مفاوضات شاملة للجميع خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente (párr. 5 d)). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة (الفقرة 5 (د)).
    En el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente (párr. 5 d)). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة (الفقرة 5 (د)).
    4. Sería conveniente que, en reuniones oficiosas durante el actual período de sesiones, o durante el período de sesiones siguiente, la Comisión deliberara sobre los procedimientos que aplica para la adopción de sus decisiones. El método actual permite que la voluntad de la mayoría se vea frustrada por unas pocas delegaciones, o a veces por una sola. UN ٤ - وقال إنه قد يكون من الحكمة ان تقضي اللجنة بعض الوقت لمناقشة النهج الذي تتبعه في اتخاذ القرارات، اثناء الدورة الحالية، أو خلال الدورة المقبلة ولاحظ أن اﻷسلوب الحالي يتيح فرصا متعددة لبضعة وفود، أو حتى لوفد واحد، ﻹحباط إرادة اﻷغلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more