"durante siete años" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة سبع سنوات
        
    • لسبع سنوات
        
    • منذ سبع سنوات
        
    • لفترة سبع سنوات
        
    • لمدة سبعة أعوام
        
    • مدى سبع سنوات
        
    • طيلة سبع سنوات
        
    • لسبع سنين
        
    • لسبعة سنوات
        
    • لمدّة سبع سنوات
        
    • دام سبع سنوات
        
    • سبع سنوات من
        
    • لسبعة أعوام
        
    Doyle Ross ha recibido pagos durante siete años de una compañía ficticia. Open Subtitles دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل
    El autor denuncia que estuvo detenido durante siete años y ocho meses sin ser llevado a juicio. UN ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته.
    Esta cronología revela que el autor permaneció en prisión durante siete años y ocho meses antes de que se le condenara, después de que se declarara culpable de homicidio. UN ويبين هذا التسلسل الزمني أن صاحب الرسالة ظل محتجزاً لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل إدانته بعد إقراره بالقتل الخطأ.
    La legislación israelí estipula que todo aquel que viva fuera de Jerusalén durante siete años consecutivos está sujeto a que se le retire su tarjeta de identidad. UN وينص القانون اﻹسرائيلي على أنه يجوز سحب بطاقة الهوية من أي شخص يقيم خارج القدس لسبع سنوات متتالية.
    Se habían llevado a cabo inspecciones durante siete años y era natural que desearan saber por qué continuaban. UN إن عمليات التفتيش جارية منذ سبع سنوات ومن الطبيعي أن يكون هناك تطلع لمعرفة سبب استمرارها.
    Tengo la impresión de que podríamos estar cerca de una solución para unos 100.000 refugiados que han languidecido en campamentos de Nepal durante siete años. UN إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات.
    Tengo la impresión de que podríamos estar cerca de una solución para unos 100.000 refugiados que han languidecido en campamentos de Nepal durante siete años. UN إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات.
    Como Directora del Departamento de Tributación Internacional, puesto que ocupó durante siete años, adquirió amplia experiencia en cuestiones financieras internacionales y participó en numerosas negociaciones internacionales. UN وقد عملت لمدة سبع سنوات مديرة لإدارة الضرائب الدولية فاكتسبت خبرة واسعة في الشؤون المالية الدولية وشاركت في العديد من المفاوضات الدولية.
    El autor asistió a la escuela durante siete años antes de dedicarse al negocio agrícola familiar. UN وتردد المدعي على المدرسة لمدة سبع سنوات قبل أن يبدأ العمل في مزرعة أهله.
    El Programa especial podrá recibir contribuciones voluntarias y solicitudes de apoyo durante siete años a partir de su fecha de establecimiento. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    El Programa especial podrá recibir contribuciones voluntarias y solicitudes de apoyo durante siete años a partir de su fecha de establecimiento. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Etiopía, que ha logrado un crecimiento superior al 11% durante siete años consecutivos, ha hecho progresos notables en la prestación de servicios sociales y la ampliación de su infraestructura. UN وقد أحرزت إثيوبيا، التي حققت نموا يزيد عن 11 في المائة لسبع سنوات على التوالي، تقدما ملحوظا في تقديم الخدمات الاجتماعية والتوسع في الهياكل الأساسية.
    Y Lisa había estado encerrada en su casa con depresión y ansiedad paralizante durante siete años. TED وكانت ليسا قد انعزلت في منزلها مع الاكتئاب والقلق الخانقين لسبع سنوات.
    Trabajé durante siete años en el Centro de Control de Enfermedades y nunca ví algo así. Open Subtitles لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثل هذا من قبل
    durante siete años hemos debatido esta cuestión. UN إننا ما فتئنا نتناقش في هذه المسألة منذ سبع سنوات.
    a) El Sr. Georghios M. Pikis ha sido Presidente del Tribunal Supremo de Chipre durante siete años y medio y magistrado del mismo durante 21 años. UN بيكيس منصب رئيس المحكمة العليا لقبرص منذ سبع سنوات ونصف السنة، وعمل قاضيا بالمحكمة العليا لمدة 21 عاما.
    durante siete años, se ha prohibido a los ciudadanos palestinos casarse con no ciudadanos. UN وقد مُنع المواطنون الفلسطينيون في إسرائيل أيضاً منذ سبع سنوات من الزواج من غير المواطنين.
    Luego se trasladó a una aldea fuera de Isfahán, donde siguió trabajando para el mismo hombre durante siete años. UN وانتقلت فيما بعد إلى قرية خارج أصفهان، حيث واصلت العمل لصالح الرجل ذاته لفترة سبع سنوات.
    La detención del Sr. Chalita durante siete años es ilegal. UN واحتجاز السيد شليطه لمدة سبعة أعوام ليس قانونياً.
    Para concluir, deseo citar a un pastor alemán que fue deportado durante siete años por otros alemanes. UN وأود أن أختتم باقتباس مقاطع من قصيدة نظمها راعي كنيسة ألماني، قام بترحيله ألمان آخرون على مدى سبع سنوات.
    Parecer ser que el Sr. Hendom ha estado recluido durante siete años sin que se hayan formulado cargos contra él ni se le haya llevado ante un juez. UN وتفيد التقارير بأن السيد هندوم ظل محتجزا طيلة سبع سنوات دون أن توجه إليه تهمة رسمية ودون أن يمثل أمام قاض.
    Por ser aficionados sin entrenamiento durante siete años, bastante flojos. Open Subtitles بالنسبة للاعبي منتخب جامعة لم يتدرّبوا لسبع سنين نعم انكم كذلك
    Lo intenté durante siete años, y un mes antes de tener respuesta a mi beca la prueba de embarazo da positiva. Open Subtitles حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل
    Y tú has estado increíble, manejando mis provocaciones durante siete años. Open Subtitles و قمتِ بعمل رائع و أنتِ تحمّسينني للعمل لمدّة سبع سنوات
    Esta fue la etapa final del proyecto de investigación que llevó a cabo durante siete años la OIT sobre la lucha contra la discriminación de los trabajadores migratorios y de las minorías étnicas en el empleo. UN وكانت هذه هي المرحلة الختامية من مشروع بحث لمنظمة العمل الدولية دام سبع سنوات وهو " مكافحة التمييز ضد العمال المهاجرين والعمال من الأقليات العرقية في عالم العمل " .
    durante siete años me mentiste mientras que yo te compartí cada detalle de mi vida. Open Subtitles لقد كذبت علي لسبعة أعوام بينما شاركتك كل تفاصيل حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more