"durante siete meses" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة سبعة أشهر
        
    • لسبعة أشهر
        
    • لفترة ٧ أشهر
        
    • لمدة ٧ أشهر
        
    • طيلة سبعة أشهر
        
    Uno de sus hermanos fue encarcelado durante siete meses únicamente debido a la afiliación al PKK del primer autor mencionado. UN وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني.
    La fuente sostiene que esas personas fueron descritas como un grupo de homosexuales y que fueron torturadas y mantenidas en régimen de incomunicación durante siete meses. UN ويؤكّد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وُصفوا بأنهم جماعة من المثليين جنسياً وعُذّبوا وحُبسوا حبساً انفرادياً لمدة سبعة أشهر.
    En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. UN وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    SÍ. HA ESTADO AHÍ FUERA, CAZANDO COMO UN ANIMAL durante siete meses. Open Subtitles أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر
    En las estimaciones de gastos originales se preveía el alquiler de 200 vehículos durante siete meses y 100 vehículos durante tres meses, con un monto total de 2.550.000 dólares. UN وكـــان التقديـــر اﻷصلــي لتكاليف استئجــار ٢٠٠ مركبة لفترة ٧ أشهر و ١٠٠ مركبة لفترة ٣ أشهر يبلـــغ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.
    En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر.
    En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف الشاغرة على هذا الحال لمدة سبعة أشهر.
    He estado practicando la música sin parar durante siete meses. Open Subtitles لقد كنت أزاول الموسيقى بدون توقف لمدة سبعة أشهر
    Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    Este crédito corresponde a cuatro voluntarios de las Naciones Unidas que actuarán como observadores de derechos humanos, con un costo medio de 4.325 dólares mensuales por voluntario durante siete meses. UN يتعلق الاعتماد بأربعة من متطوعي اﻷمم المتحدة يعملون بوصفهم مراقبين لحقوق اﻹنسان، بكلفة متوسطها ٣٢٥ ٤ دولارا لكل متطوع شهريا لمدة سبعة أشهر.
    En promedio los 15 puestos vacantes al 31 de diciembre de 2008 habían estado vacantes durante siete meses. UN وكانت الوظائف الخمس عشرة الشاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 على هذا الحال لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    A raíz de una denuncia de este tipo, se ha suspendido un proceso durante siete meses hasta que se resuelva el problema de desacato que se ha suscitado en él, con el fin de proteger la integridad de las actuaciones. UN وبسبب ادعاءات من هذا النوع، عُلقت الإجراءات في إحدى المحاكمات لمدة سبعة أشهر بانتظار البت في مسألة انتهاك حرمة المحكمة، التي كانت قد نشأت من سياقها، وذلك لحماية سلامة إجراءات تلك الدعوى.
    El autor estuvo después detenido durante siete meses, principalmente en el Centro de Detención y Corrección de Abidján, y nunca volvió a ver a sus primos ni a oír hablar de ellos. UN وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً.
    El autor estuvo después detenido durante siete meses, principalmente en el Centro de Detención y Corrección de Abidján, y nunca volvió a ver a sus primos ni a oír hablar de ellos. UN وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً.
    He trabajado durante siete meses para obtener la autorización. Open Subtitles عملت لمدة سبعة أشهر للحصول على تصريح
    Mi padre intentó hacer lo mismo cuando yo tenía su edad, y terminé saliendo con un rockero grunge que olía a... franela húmeda y cigarrillos durante siete meses. Open Subtitles وانتهى بي الأمر بمواعدة مغنّي "روك" رائحته تشبه رائحة الفانيلا الرطبة والقرنفل والسجائر لمدة سبعة أشهر
    Andrew y Zelda saldrán durante siete meses, una semana, cuatro días y tres horas. Open Subtitles أندرو و زيلدا سيتواعدان لسبعة أشهر أسبوع واحد،أربعة أيام وثلاث ساعات
    ¡Que encerró a mi mujer en un maldito manicomio durante siete meses! Open Subtitles بأنه أخفى زوجتي ! في ملجأ لعين لسبعة أشهر
    b) Servicios de modificación y reparación de vehículos, a un costo de 20.000 dólares por mes durante siete meses (140.000 dólares); UN )ب( خدمات تعديل المركبات وإصلاحها بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧ أشهر )٠٠٠ ١٤٠ دولار(؛
    El valor estimado cubre además las necesidades correspondientes al equipo de propiedad de los contingentes, a razón de 60.000 dólares mensuales en promedio durante siete meses (420.000 dólares). UN كما يغطي هذا التقدير كلفة احتياجات المعدات المملوكة للوحدات، بكلفة يبلغ متوسطها ٠٠٠ ٦٠ دولار شهريا لمدة ٧ أشهر )٠٠٠ ٤٢٠ دولار(.
    Se le mantuvo incomunicado durante siete meses en la prisión de Al Hayr y pasó largos períodos en régimen de aislamiento. UN وقد احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي طيلة سبعة أشهر في سجن الحاير وقضى أيضاً فترات طويلة في الحبس الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more