"durante varios minutos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعدة دقائق
        
    • لبضع دقائق
        
    A continuación suspenderé la reunión durante varios minutos para acompañar al Ministro en su salida de la Sala del Consejo. UN سأقوم الآن بتعليق الجلسة لعدة دقائق من أجل مرافقة الوزير خارج قاعة المجلس.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN في حالة التلامس مع العين: تشطف بحذر بماء وافر لعدة دقائق.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar cuidadosamente con agua durante varios minutos. UN في حالة التلامس مع العينين: تغسل العينان برفق لعدة دقائق.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN في حالة دخول العين: تشطف باحتراس بالماء لعدة دقائق.
    En el cruce de la calle Foch y la calle Seaport el convoy se detuvo durante varios minutos a causa de algún problema de tráfico. UN وعند تقاطع شارع فوش وطريق الميناء، تأخر الموكب بسبب عرقلة في المرور، لبضع دقائق.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN في حالة دخول العين: تشطف باحتراس لعدة دقائق بالماء.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN في حالة دخول العين: تشطف باحتراس لعدة دقائق بالماء.
    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN في حالة دخول العين: يشطف باحتراس بالماء لعدة دقائق.
    y luego cierra tus ojos cada día durante varios minutos y visualiza teniendo lo que quieres, y sintiendo los sentimientos de tenerlo ya. Open Subtitles ثم أغلق عينيك كل يوم لعدة دقائق وتصور الحصول فعلا على ما تريده والشعور بمشاعر الحيازة عليها فعلا
    Los he entretenido durante varios minutos pero siento que soy un pobre sustituto. Open Subtitles لقد شغلتهم لعدة دقائق لكن ليس لدي جيد لأقدمه
    Además, se le obligó en varias ocasiones a sentarse sobre una botella durante varios minutos seguidos, lo que le causó hemorragias y lesiones en el recto que precisaron tratamiento médico y, en una ocasión, se le administraron descargas eléctricas en la lengua y en los genitales. UN كذلك فإنه أجبر في عدة مناسبات على الجلوس فوق زجاجة لعدة دقائق في كل مرة مما تسبب له في نزيف وتهتك شرجي، استلزم علاجا طبيا، وفي إحدى المناسبات عُرض لسانه وأعضائه التناسلية لصدمات كهربائية.
    Ojos: primero aclarar con gran cantidad de agua durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si es posible con facilidad). UN العينان: أولاً أغسلهما بقدر كبير من الماء لعدة دقائق (ثم أزل العدسات اللاصقة إذا كان ذلك ممكناً بسهولة).
    Además, cuando la familia -- integrada por un hombre, una mujer joven, una anciana y tres niñas pequeñas, algunos de ellos ondeando banderas blancas -- salió de la casa, se detuvo durante varios minutos esperando instrucciones de los soldados. UN وعلاوة على ذلك، عندما خرجت العائلة المكوَّنة من رجل وامرأة شابة وامرأة مسنة، وثلاث بنات صغيرات، بعضهن يلوِّحن برايات بيضاء، من المنزل، راوحت مكانها لعدة دقائق في انتظار تعليمات الجنود إليها.
    Su corazón dejó de latir durante varios minutos. Open Subtitles توقف قلبك عن الضرب لعدة دقائق.
    Ojos: Primero enjuagar con abundante agua durante varios minutos (quitar lentes de contacto si es posible hacerlo fácilmente), luego consultar a un médico. UN العينان: الشطف أولاً بكمية كبيرة من الماء لعدة دقائق (خلع العدسات اللاصقة إذا أمكن بسهولة) ثم الذهاب إلى الطبيب.
    Por ejemplo, P305 + P351 + P338 significa que el texto que ha de aparecer en la etiqueta es " EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. UN وعلى سبيل المثال: تشير P338 + P351 + P305 إلى أن النص الذي يتعين أن يظهر على بطاقة الوسم هو " في حالة دخول العين: تشطف باحتراس بالماء لعدة دقائق.
    Ojos: Primero enjuagar con abundante agua durante varios minutos (quitar lentes de contacto si es posible hacerlo fácilmente), luego consultar a un médico. UN العينان: الشطف أولاً بكمية كبيرة من الماء لعدة دقائق (خلع العدسات اللاصقة إذا أمكن بسهولة) ثم الذهاب إلى الطبيب.
    Ojos: Primero, es preciso enjuagar los ojos con abundante agua durante varios minutos (retirar los lentes de contacto si es posible hacerlo con facilidad); acto seguido, consulte a un médico. UN العيون - الغسل أولاً بماء غزير لعدة دقائق (تنزع العدسات اللاصقة إذا أمكن نزعها بسهولة)، ثم يؤخذ المصاب إلى الطبيب.
    En caso de afectar los ojos, es preciso enjuagarlos con abundante agua durante varios minutos (y retirar los lentes de contacto si es posible hacerlo con facilidad), y acto seguido consultar a un médico. UN وينبغي شطف العينين بكمية كبيرة من الماء لعدة دقائق (تزال العدسات اللاصقة إن كان ذلك سهلاً)، وبعد ذلك ينقل المصاب إلى الطبيب.
    En caso de afectar los ojos, es preciso enjuagarlos con abundante agua durante varios minutos (y retirar los lentes de contacto si es posible hacerlo con facilidad), y acto seguido consultar a un médico. UN وينبغي شطف العينين بكمية كبيرة من الماء لعدة دقائق (تزال العدسات اللاصقة إن كان ذلك سهلاً)، وبعد ذلك ينقل المصاب إلى الطبيب.
    Informó además al Comité de que ciertos oficiales de alto nivel de los Estados Unidos, incluso senadores, también habían sido demorados durante varios minutos en los puestos de control. UN علاوة على ذلك، أبلغ اللجنة أن بعض المسؤولين الرفيعي المستوى في الولايات المتحدة ومنهم أعضاء في مجلس الشيوخ أوقفوا لبضع دقائق في نقاط التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more