"during the visit" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثناء الزيارة
        
    • خلال الزيارة
        
    during the visit, the Special Rapporteur heard testimonies concerning men marrying a second wife through a religious marriage that was subsequently validated by a judge. UN واستمعت المقررة الخاصة أثناء الزيارة إلى شهادات بخصوص رجال يتزوجون بالثانية زواجاً عرفياً ثم يقرّه القاضي فيما بعد.
    during the visit, the Special Rapporteur heard several accounts of homeless, divorced women with children who had not been made aware of their rights to housing entitlements, or cases where courts had failed to enforce those entitlements. UN واستمعت المقررة الخاصة أثناء الزيارة إلى العديد من الروايات عن نساء مطلقات مشردات مع أبنائهن لم يخطرن بحقوقهن المتصلة بالسكن، وعن قضايا امتنعت فيها المحاكم عن إصدار أوامر بإنفاذ تلك الحقوق.
    This latter allegation, however, seemed not to be confirmed during the visit to Kerbala and Kadamia. UN إلا أن هذا الادعاء الأخير لم يتأكد خلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى كربلاء والكاظمية.
    She is also grateful to the United Nations Country Team for the support extended during the visit. UN وتعرب عن امتنانها أيضاً لفريق الأمم المتحدة القُطري لما قدمه لها من دعم خلال الزيارة.
    20. As a general caveat, the Special Rapporteur would like to mention that most of the discussions he held during the visit took place in Amman. UN 20- وكتحفظ عام، يود المقرر الخاص أن يذكر أن معظم المناقشات التي أجراها خلال الزيارة كانت في عمّان.
    According to reports received during the visit women and girls have suffered, and continue to suffer, multiple forms of violence during attacks on their villages, including rape, killings, the burning of homes and pillage of livestock. UN 4- تشير التقارير الواردة خلال الزيارة إلى أن النساء والفتيات قد عانينّ وما زلنَ يعانينَ من أشكال عنف متعددة خلال هجمات على قراهنَّ، بما في ذلك عمليات الاغتصاب والقتل وحرق المنازل وسرقة المواشي.
    As was the case during the visit in 2007, the Special Rapporteur was not able to obtain relevant official statistics or information on individuals who were denied amnesty under the Charter on accusations of rape. UN وعلى غرار ما حدث خلال الزيارة في عام 2007، فإن لم تتمكن المقررة الخاصة من الحصول على إحصاءات أو معلومات رسمية ذات صلة عن الأفراد الذين رُفض العفو عنهم بمقتضى الميثاق بسبب ما وجه إليهم من تهم تتعلق بالاغتصاب.
    during the visit, the Special Rapporteur met with the following government ministers: the Minister for Foreign Affairs, Dr. Naji Sabri, the Minister of Justice, Mr. Monthor Al-Shawi, the Minister of the Interior, Mr. Mahmood Al-Ahmed, and the Minister of Labour and Social Affairs, Saadi T. Abbass. UN 17- وقد عقد المقرر الخاص خلال الزيارة اجتماعات مع الوزراء التالية أسماؤهم: الدكتور ناجي صبري، وزير الخارجية؛ والسيد منذر الشاوي، وزير العدل؛ والسيد محمود الأحمد، وزير الداخلية؛ والسيد سعدي عباس، وزير العمل والشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more